Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Их беспокоит то, что мир открывается перед Кубой и что Куба открывается миру.
They are bothered by the fact that the world is opening up to Cuba and that Cuba has opened up to the world.
Просто клапаны открываются и закрываются, открываются и закрываются.
It's just valves opening and closing and opening and closing.
— Я открываюсь под конец… под конец… я открываюсь под конец…
“I open at the close… at the close… I open at the close…”
— «Я открываюсь под конец»… Что это может значить?
“‘I open at the close…’ What’s that supposed to mean?”
— Открывай! — нетерпеливо сказала Гермиона, и Гарри кивнул.
“Open it!” said Hermione eagerly, and Harry nodded.
Открывай, Хагрид, ты же… Дверь отворилась.
Hagrid, get out here, you’re just being—” The door opened.
— А разве Тайную комнату уже открывали? — переспросила Гермиона.
“The Chamber of Secrets has been opened before?” Hermione said.
— Как мы будем их открывать? — членораздельно повторил Малфой.
“How do we open our books?” Malfoy repeated.
Дверь все не открывалась, не открывалась, а потом открылась.
The door didn’t open and didn’t open, and then it did.
— Открывай, открывай! — взволнованно закричали все трое.
“Open it, open it!” they all three cried excitedly.
Вращающаяся дверь открывалась и закрывалась, открывалась и закрывалась.
The swing-door opened and shut, opened and shut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test