Käännös "отбрасывает тени" englanti
Отбрасывает тени
Käännösesimerkit
Сила давать жизнь, сила порождать свет и сила отбрасывать тени.
Power to make life, power to make light, and power to cast shadows.
Потомок волхва, отбрасывает тень ночью, живёт у небесной реки, что дарует вечную жизнь.
Descended from the Magi, casts shadows in the night, resides by the river of heaven, which imparts everlasting life.
Кольца кажутся сплошными, они даже отбрасывают тени на планету, но на самом деле они имеют очень сложную структуру.
And while the rings appear solid, casting shadows onto the planet, they are also incredibly delicate.
Амбер отбрасывает Тень, но сам создан не из нее.
Amber casts Shadow but is not of it.
Их самих не видно, но они отбрасывают тень.
You can’t see them, but they do cast shadows.
И все мы отбрасываем тени и отражаемся в зеркалах.
We all cast shadows, we all show in glass.
В этом мире мысли отбрасывают тени и издают звуки.
Thoughts cast shadows and make noises, in that world.
Колонны стали отбрасывать тень на мраморный пол.
Now the pillars cast shadows on the marble floors.
Мертвецы, лежащие на земле, начали отбрасывать тени.
The dead bodies strewn on the ground began to cast shadows.
огромные деревья отбрасывали тени на свежевыкрашенные скамейки.
enormous trees cast shadows across freshly painted benches.
Казалось, не они отбрасывают тени, а тени отбрасывают их.
twiggy little men rose up, as if instead of casting shadows they were cast by their shadows.
it casts a shadow
При всеобъемлющем и прочном мире угроза распространения ядерного оружия продолжает отбрасывать тень, угрожающую будущему всего региона.
Under a comprehensive and lasting peace, the threat of the proliferation of nuclear weapons continues to cast a shadow that threatens the future of the entire region.
Февральские события попрежнему отбрасывают тень на настоящее и дают повод для неизменной тревоги в связи с отказом демократически избранного президента от своего поста.
The events of February still cast a shadow and leave lingering concerns about how the democratically elected President demitted office.
Он отбрасывал тень, не так ли?
He did cast a shadow, didn’t he?”
Полдень, а он не отбрасывает тени.
Middle of a sunny day, and he cast no shadow.
Даже один волосок отбрасывает тень.
Even a single hair casts its shadow.
Дерево на склоне не отбрасывало тени.
The tree down the ridge cast no shadow.
Вы управляете им за экраном, на который он отбрасывает тень.
He casts a shadow on the screen.
Ни один гролим не сможет больше отбрасывать тень.
Not one of them will ever cast a shadow again.
Он хочет, чтобы даже святые отбрасывали тень.
He demands that even the saints should cast a shadow.
Звездочка была настолько яркая, что отбрасывала тень.
It was bright enough to cast a shadow, she saw.
– Вы отбрасывали тень, – объяснила мисс Марпл.
“You cast a shadow,” said Miss Marple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test