Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Как сообщается, он умер от травм, полученных во время избиения.
He reportedly died from injuries sustained from the beatings.
f) 2 от травм, полученных в результате прыжка/падения.
(f) 2 from injuries received as a result of a jump/fall.
Джонатан Торн скончался от травм, полученных во время взрыва.
Jonathan Thorne died from injuries sustained during the explosion.
Пол Халлоран погиб от травм, полученных из-за несчастного случая на буровой установке.
Paul Halloran has died... from injuries sustained during an accident on the rig. No.
ответчик узнал, что его девушка, Ива Карсон умерла от травм, полученных во время ужасного сексуального насилия.
_ the defendant learned that his girlfriend, Eva Carson, had died from injuries sustained during a vicious sexual assault.
Прошло 24 часа, и в этой больнице ни одной смерти... ни от старости, ни от травм, ни от болезни... за весь день.
24 hours since this hospital had a death- not one- not from old age, not from injury, not from sickness all day long.
Добавь к этому еще 503 человека, которые умерли позже от травм, полученных на поле боя, больше 60 человек пропали без вести и объявлены погибшими... огонь по своим, несчастные случаи, болезни... это ещё 1817.
Add another 503 who died later from injuries sustained on the battlefield, plus 61 missing and reported dead. Friendly fire, accidents, disease... That's another 1,817.
Допрос производился в палате Дейсейна: „Поскольку она находилась совсем рядом с местом происшествия и в связи с тем, что доктор Дейсейн ещё не полностью оправился от травм и шока“, — так было указано в официальном протоколе.
The inquest had been convened in Dasein's hospital room - "Because it is at the scene of the accident and as a convenience to Doctor Dasein, who is not fully recovered from injuries and shock."
На физическом уровне поддержание тела гибким и податливым не просто важно — это секрет вечной молодости: телесная гибкость защищает вас от травм и позволяет энергетическим потокам легко и беспрепятственно перемещаться по вашему организму.
At a physical level, maintaining a flexible and supple body is the secret of ‘eternal youth’: it protects you from injury, and lets your energy flow through you easily.
— Кэрол? — прошептал он, но это не могла быть она: ведь конечно, ни одна женщина, которую он знал в детстве, ни одна, с которой он когда-либо спал, не могла быть обречена на то, чтобы умереть от травмы, нанесенной упавшей сверху телефонной трубкой.
“Carol?” he whispered, but it couldn’t be her; no one he’d known as a kid, no one he’d ever slept with, had been destined to die from injuries inflicted by a falling telephone, surely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test