Käännös "оставив меня в покое" englanti
Оставив меня в покое
Käännösesimerkit
Я закричала и попросила его оставить меня в покое, однако он рассвирепел, начал бить меня по голове и оскорблять.
I cried and begged him to leave me alone, but he grew angry and began to hit me around the head and call me bad names.
— Ну так и оставим меня в покое, — нахмурившись, пробормотал Раскольников. — Хорошо, оставим вас в покое.
“Well, then let's leave me alone,” Raskolnikov muttered, frowning. “All right, let's leave you alone.”
— Это веснушки! — заорал Рон. — Возвращайся на свой портрет и оставь меня в покое!
“They’re freckles!” said Ron furiously. “Now get back in your own picture and leave me alone!”
— Слушала уже! Я приняла решение. Оставь меня в покое! Женщина, которую звали Нарцисса, выбралась наконец наверх, туда, где ветхие перила отделяли реку от узенькой улочки, мощенной булыжником.
“I’ve listened already. I’ve made my decision. Leave me alone!” The woman named Narcissa gained the top of the bank, where a line of old railings separated the river from a narrow, cobbled street.
— Сейчас он ушел... но они не оставят меня в покое.
He's gone now… but they're not going to let me alone.
И почему люди не хотят оставить меня в покое?
Why can’t you people let me alone?
Провались я на месте, почему она не может оставить меня в покое?
  "Doggone it, why can't she let me alone?
- Оставь меня в покое! - с яростью бросил он в ответ.
Let me alone,” he said suddenly, savagely.
Но пусть он ради Бога оставит меня в покое, чтобы я могла продолжать.
But can’t you make him let me alone so I can.
– Оставь меня в покое, – выпалил он, – я никуда не собираюсь уходить. Я не могу.
Let me alone,” he said. “I ain’t going, I can’t.
- Ради бога, Пол, оставь меня в покое, - промолвил он почти шепотом.
"For Heaven's sake, Paul, let me alone," he said, hardly above a whisper.
я запротестовала, довольно робко, умоляла оставить меня в покое, ссылаясь на нездоровье.
I gently complained, and begged him to let me alone; told him I was not well.
К тому времени я стал постоянным клиентом, и вот она, выключив свет, оставила меня в покое.
I was the star customer there by now, and she must have turned off the light and just let me alone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test