Käännös "описать те" englanti
Описать те
Käännösesimerkit
Ты описал те комнаты, кто бы мог их снимать?
You described those rooms, who we might imagine the tenant to be?
describe the
В форме претензии от заявителя требуется описать те меры, которые он принял для взыскания средств со счета.
The claim form asks the claimant to describe the efforts that he or she has made to recover the account.(c) Causation
Трудно подобрать слова, чтобы описать те тяжелейшие условия, в которых живут наши братья и сестры в Гаити.
There are few words left to describe the dire misery in which our brothers and sisters in Haiti are living.
Слов недостаточно, чтобы описать те средневековые условия, в которых трудятся эти спасители, чтобы выразить ликование по поводу побед, одерживаемых этими врачами и медицинскими сестрами.
Words are not enough to describe the medieval conditions these life-savers labour under, and words are not enough to celebrate the victories these doctors and nurses have achieved.
Он описал те конкретные действия, которые дети предприняли в своих странах для решения проблем торговли детьми, ВИЧ/СПИДа, недоедания, эксплуатации и жестокого обращения с детьми.
He described the direct action that children had taken in their own countries to address child trafficking, HIV/AIDS, malnutrition, exploitation and abuse of children.
10. Невозможно описать те ужасы, с которыми сталкиваются люди, бежавшие из Руанды, причем многие из них бежали под воздействием пропагандистских радиопередач, цель которых заключалась в том, чтобы посеять страх среди населения.
10. It is hard to describe the horrors faced by those who have fled Rwanda, many of them inspired by propaganda radio broadcasts whose purpose has been to spread fear among the population.
Следует включить информацию о том, почему решение о ЦОИ имеет столь важное значение в контексте Типового закона, и описать те факторы, которые могут иметь отношение к опровержению презумпции, предусмотренной в статье 16 (3).
It should include information on why the decision as to COMI was so important in the context of the Model Law and describe the factors that might be relevant to rebutting the presumption under article 16 (3).
45. В ответ на замечания губернатор штата Коауила описал те усилия, которые были предприняты с целью осуществления прав человека посредством судебных, административных и политических мер, в частности на уровне штата и на местном уровне.
45. In response to observations, the Governor of the State of Coahuila described the efforts that had been made to implement human rights through judicial, administrative and policy models, in particular at the state and local levels.
Камилла Маго, заведующая вопросами морских экосистем в Секторе природоохраны Министерства рыболовства и морских ресурсов Канады, описала те рамки и инструменты, которые выработаны в ее стране для активизации и внедрения экосистемного подхода к управлению океанами за счет определения понятия <<крупные морские экосистемы в океанах>>, а также рассказала об обнаружившихся на сегодняшний день трудностях и вынесенных уроках.
Camille Mageau, Director, Marine Ecosystems, Conservation Branch, Department of Fisheries and Oceans, Canada, described the framework and tools Canada had developed to advance its implementation of an ecosystem-based approach to oceans management through the delineation of large oceans marine ecosystems, and the caveats and lessons that had been learned to date.
Я не могу описать те ужасы, что видел.
I can't begin to describe the horrors that I've seen.
Я хочу, чтобы она описала те события.
I want her to describe the events of that day first.
Он описал те места, где охотится, рассказал Хейтраме и даже поделился своей самой сокровенной мечтой, не подозревая, что собеседник просто очень умело вытянул из него всю эту информацию.
He was led on to describe the country over which he hunted, the exact locality of Heythram, and his own impossible ambitions, without having the smallest suspicion that all this information was being skilfully extracted from him. He told Mr.
Однажды заглянула Агия и, стоя между двумя вооруженными стражницами Водалуса, плюнула мне в лицо, описав те пытки, что она и Гефор уготовили мне к тому времени, когда я достаточно окрепну, чтобы выдержать их.
Agia came once, and standing between two of Vodalus's armed women spat in my face as she described the torments she and Hethor had contrived for me when I was strong enough to endure Wolfe,_Gene_-_Book_of_the_New_Sun_4_-_The_Citadel_of_the_Autarch them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test