Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
они обеспечивают защиту только на определенные промежутки времени, но не обеспечивают постоянной защиты.
They only provide protection for defined periods of time and do not provide permanent protection.
Отдел поддержки обеспечивает поддержку пользователей, и теоретически он должен также обеспечивать их обучение.
- The support unit provides user support, and in theory it should also provide training.
Заменить слова "обеспечивать руководство по вопросам политики" словами "обеспечивать поддержку по вопросам выработки политики";
Replace provide policy guidance with provide support for policy development;
Новые ИКТ обеспечивают и будут обеспечивать новые технические решения для удовлетворения потребностей отрасли.
The new ICTs have provided and will provide the necessary technical solution to serve industrial objectives.
Это консалтинговое агентство, они обеспечивают помощь в управлении.
They're a consultancy, they provide management support.
Они обеспечивают охрану особо важных военно-морских объектов.
They provide security to high-value Naval installations.
Они обеспечивают нас и мы должны их слушаться, потому что они наши хозяева.
They provide for us, and we must obey them because they are our masters.
Но при них на улицах был порядок, и они обеспечивали своих людей водой.
But they kept order on their streets... and they provided water for their people.
Мужчины работают, они обеспечивают семью и остаются со своими девушками, когда создают им проблемы.
Men work, and they provide, and they stand by girls when they get them into trouble.
И могли бы они обеспечивать подсказку относительно того, как эти огромные каменные структуры были созданы?
And might they provide a clue as to how these enormous stone structures were created?
– Движения тела, в особенности дыхание, – сказал он, – а также осмотические процессы обеспечивают нагнетающую силу… – Он слегка ослабил ремешок на груди. – Утилизируемая вода переходит в накопительные карманы, из которых ее и извлекают через эту вот трубку, закрепленную в зажиме под шеей.
"Motions of the body, especially breathing," he said, "and some osmotic action provide the pumping force." He loosened the chest fit slightly. "Reclaimed water circulates to catchpockets from which you draw it through this tube in the clip at your neck."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test