Käännös "он призывает" englanti
Он призывает
Käännösesimerkit
Он призывает к справедливости для всех.
He calls for justice for all.
Он призывает государства:
He calls upon States:
Он призывал "развивать сознание!".
He called for "development of the mind."
Он призывает государства-члены:
He calls on Member States to:
В частности, он призывал обеспечить следующее:
In particular, he called for the following:
В частности, он призывает государства:
In particular, he calls upon States to:
Он призывал к активизации деятельности Отдела.
He called for a reactivation of the activities of the Division.
Он призывает к проведению голосования по предлагаемой поправке.
He called for a vote on the proposed amendment.
Он призывает к кровавым жертвоприношениям.
He's calling for blood sacrifice.
Он призывает к крови без колебания!
He calls for blood without hesitation!
Он призывает вас на великие испытания.
He calls you to a great trial.
Он призывает народ восстать против вас.
He calls upon the nation to rise up against you.
Он призывает богов помериться с ним силами.
He calls the gods to measure themselves against him.
Он призывает тебя перерезать горло нечестивой овцы!
He's calling upon you to cut the unholy sheep's throat!
Он призывает правительство сделать заявление, избавиться от коррупции.
He's calling on the government to make a stand, flush out corruption.
Лицо Арагорна посерело от усталости, время от времени он призывал Фарамира, но зов его звучал все тише, как бы издалека, будто он уходил в какую-то темную узкую долину, искал того, кто там заблудился.
For Aragorn’s face grew grey with weariness; and ever and anon he called the name of Faramir, but each time more faintly to their hearing, as if Aragorn himself was removed from them, and walked afar in some dark vale, calling for one that was lost.
Он призывал демонов. Я их видела. И он хотел больше власти.
He called demons. I saw them. And he said he needed more power.
Он призывал к восстанию, которое свергло бы эрийское иго.
He called for a rebellion that would cast off the Aryan yoke, almost in a night.
В последние минуты перед смертью он призывал доктора Хантера, чтобы тот его вырезал.
In his dying moments he called for Dr. Hunter to cut it out.
Он призывал гнев истинных богов на головы собравшихся здесь похотливых блудодеев.
He called down the wrath of the true gods upon this congregation of sensual sinners.
- Вот тогда Виктор начал меняться еще сильнее. Он призывал демонов. Я их видела.
“That’s when Victor started getting darker. He called demons. I saw them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test