Käännös "он пользуется" englanti
Он пользуется
Käännösesimerkit
Он пользуется широкой поддержкой со стороны государств-участников.
He enjoys broad support among the States parties.
Это, соответственно, не совместимо с заявлением о том, что он пользуется поддержкой мексиканских властей.
This is therefore incompatible with the claim that he enjoys the support of the Mexican authorities.
Ему не предоставлено никаких специальных гарантий и он пользуется теми же правами, что и другие граждане.
He enjoyed no special guarantees and had the same rights as other citizens.
24. В его стране -- Марокко -- он пользуется всеми своими конституционными правами и свободами.
24. In his country, Morocco, he enjoyed all his constitutional rights and freedoms.
Умирающий от голода молодой человек, даже если он пользуется свободой слова и собраний, по-настоящему не свободен.
Even if he enjoys freedom of speech and assembly, a young man dying of hunger is not truly free.
Он пользуется остаточным иммунитетом лишь в отношении действий, совершенных им в порядке осуществления своих функций.
He enjoys residual immunity solely with respect to acts performed by him in the exercise of his functions.
Он пользуется депутатской неприкосновенностью и не может быть задержан или осужден без согласия конгресса, если только не будет задержан на месте преступления.
He enjoys immunity and may not be detained or brought to trial without the authorization of Congress, except in case of flagrante delicto.
Он пользуется привилегиями папского отпрыска и не постесняется осквернить любую святыню.
He enjoys the privileges of a papal offspring, and there is no sanctuary he will respect.
Как художник он пользуется большой известностью во всей Рейнской области и даже за ее пределами.
He enjoys the highest reputation as an artist in the whole Rhineland and even beyond.
Среди терапевтов, по крайней мере, он пользуется славой знатока женских болезней.
He enjoys the reputation, at least among general physicians, of being something of an expert on feminine illness.
Человеческая природа очень причудлива. Но старый Том сам по себе. Награбленным добром, если только оно у него есть, он пользуется очень спокойно.
Human nature' is crooked in these matters. Old Tom seems to belong to neither set, as he enjoys his, if plunder he has really got, with his darters, in a very quiet and comfortable way, and wishes for no more."
— Право, можно подумать, Лилиас, — сказала леди, — что бедный мальчик сделал тебе что-то плохое. Или, может быть, ты так невзлюбила его за то, что он пользуется моим расположением?
"On my word, Lilias," said the Lady, "one would think you had received harm from the poor boy--or is he so far on the frosty side of your favour because he enjoys the sunny side of mine?"
— Прежде всего, он должен исключить любое недоверие в умах эфоров и старейшин, — ответил Клейдемос. — Они относятся к нему с подозрением, несмотря на большое уважение, которым он пользуется в результате победы при Платеях.
‘He must first remove any distrust from the minds of the ephors and the elders,’ answered Kleidemos. ‘They regard him with suspicion, despite the great prestige he enjoys for his victory at Plataea.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test