Käännös "он владел" englanti
Он владел
Käännösesimerkit
68. Второй заявитель утверждает, что он владел имуществом магазина на дату вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
The second claimant contends that he owned the assets of the business as of the date of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
2.1 До 1948 года автор проживал в Праге, где он владел 1/6 частью жилого дома и деловым предприятием.
2.1 Before 1948, the author lived in Prague where he owned 1/6th of an apartment building and a business.
74. Некувейтский заявитель указал, что он владел тремя предприятиями, занимавшимися компьютерами, до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
The non-Kuwaiti claimant stated that he owned three computer-related businesses before Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
В бывшей Чехословакии он владел домом с двумя квартирами, каждая из которых включала три спальни, и садом, а также еще одним земельным участком.
In the former Czechoslovakia, he owned a house with two three-bedroom apartments and a garden, as well as another plot of land.
Кувейтский заявитель утверждал, что он был единственным владельцем магазина, тогда как некувейтский заявитель утверждал, со своей стороны, что он владел 49% этого предприятия.
The Kuwaiti claimant asserted that he was the sole owner of the business, whereas the non-Kuwaiti claimant asserted that he owned 49 per cent of the business.
57. Заявитель утверждает, что до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта он владел коллекцией, состоящей из 15 "восточных" картин, которые он приобрел через своего брата - коллекционера произведений искусства.
The claimant alleges that he owned a collection of 15 "Orientalist" paintings that he purchased through his brother, an art collector, prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
г-же Варгай копии всех его банковских счетов за период с 2003 по 2004 год, касающиеся его предпринимательской деятельности, а также копии его личных ведомостей в Венгрии и документы, доказывающие его партнерство в компьютерной компании, которой он владел в Венгрии.
On 15 July 2004, the Court ordered the author to provide Mrs Vargay with copies of all records for 2003 and 2004 concerning his business and personal accounts in Hungary as well as proof of the status of his partnership in a computer company he owned in Hungary.
Он владел магазином электроники.
He owned an electronics store.
Он владел сетью автосалонов.
He owned some car dealers.
Он владел водным департаментом?
He owned the water department?
Он владел компанией грузоперевозок.
So he owns a trucking company.
Он владел стоянкой подержанных автомобилей.
He owned a used car lot.
Её муж, он владел скаковыми лошадьми.
Her husband, he owned racehorses.
Ты знаешь, он владел пистолетом?
Did you know he owned a gun?
Он владел маленькой галереей в Берлине.
He owned a small gallery in Berlin.
Вы имеете ввиду когда он владел нами?
You mean when he owned us?
– Он владел множеством компаний.
He owned a whole lot of companies.
Он владел и заправлял своим бизнесом.
He owned and operated a business.
Он владел кораблями и дворцами, жеребцами и городами.
He owned fleets and palaces; stallions;
Одно время он владел конюшнями скаковых лошадей.
At one time he owned a racing stable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test