Käännös "одни и те" englanti
Одни и те
  • the same ones
  • one and the
Käännösesimerkit
the same ones
Не стоит ли пересмотреть как можно быстрее сложившуюся ситуацию, когда всегда дают одни и те же, и принимают одни и те же?
Does it not call for a review of the situation as soon as possible when it is always the same ones who give and the same ones who receive?
5. Г-н Шахи отмечает также, что в свете многоэтнического состава населения Украины, о чем свидетельствуют соответствующие цифры, приведенные в пункте 6 базового документа (HRI/CORE/I/Add.63), представляется удивительным, что в периодическом докладе упоминаются всего пять-шесть меньшинств, причем постоянно одни и те же.
6. Given the strongly multi—ethnic nature of Ukraine, as illustrated by the statistics in paragraph 6 of the core document (HRI/CORE/1/Add.63), it was surprising that only about five or six minorities, which were always the same ones, were mentioned in the report.
Всегда одни и те же.
They always are the same ones.
Я использую одни и те же для всех пациентов
I used the same ones on each patient.
Я носил одни и те же трусы в течение недели.
I've been wearing the same one for a week.
Вы чередуете свои носки, чтобы не надевать постоянно одни и те же.
You rotate your socks so you don't keep wearing the same ones.
А думаешь, что те, кто взял камеру, и те, кто в нас стрелял, - одни и те же люди?
And if these people with a camera the same ones who were shooting at us?
Девицы не всегда были одни и те же, но все они до такой степени походили одна на другую, что вам неизменно казалось, будто вы их уже видели раньше.
They were never quite the same ones in physical person but they were so identical one with another that it inevitably seemed they had been there before.
У скотины потребности малые, неизменно одни и те же, не то что у людей!
Animals have few needs, and always the same ones, whereas men …!
Мне жаль, что мы верим в одни и те же понятия, но расцениваем их по-разному.
It saddens me that we believe the same words, the very same ones, but value them so differently.
В то лето повсюду играла музыка и все пели песни, причем одни и те же.
Yes, that was a summer of music, there were tunes and songs in the air, always the same ones.
старые рыбаки, всегда одни и те же, которых фотографируют на фоне лодок, вытащенных на берег…
the old fishermen, always the same ones, being photographed beside boats pulled up on the shingle…
– А тренды вечно одни и те же… первый – бойся рисковать, второй – двигайся со стадом. – Тьфу, – сказал Пирс.
‘And of course the trends are usually the sameone, aversion to risk, and two, follow the herd.’ ‘Pah,’ said Pierce.
перезнакомилась со всеми моими друзьями и болтала с ними о своей жизни, вечно рассказывая одни и те же истории.
she became a friend of my friends, and told them stories of her life, the same ones over and over.
Однако герцогиня и Мюзадье, которые перебрасывались мыслями как мячами, не замечая того, что мысли эти всегда одни и те же, запротестовали от имени человеческой жизнедеятельности и разума.
      But the Duchess and Musadieu, who played with ideas as one tosses a ball, without perceiving that they continually exchanged the same ones, protested in the name of thought and of human activity.
— Какая разница. Одна выгребная яма стоит другой. Бруклин, Кэнерси, Элмхерст, везде одни и те же олухи с миленькими женушками, которые похлопывают малюток по присыпанным тальком задницам.
"It's all the same. One ass hole of the world is the same as another. Brooklyn, Canarsie, Elmhurst, a whole bunch of rubes with their little nicy nice wives patting their little baby's asses with talcum powder out in the sticks.''
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test