Käännös "один из двигателей" englanti
Один из двигателей
  • one of the engines
  • an engine
Käännösesimerkit
one of the engines
Один из двигателей дымит, аппарат кажется неуправляемым.
One of the engines is billowing smoke, it's out of control.
Да, мы его обнаружили на дне озера, подняли на борт, один из двигателей завелся, и Моран...
Yeah, we found that on the lake bed and we'd just got it on board and one of the engines started up and then Moran got...
И еще избавимся от двигателя первой ступени. – От двигателя? – Да.
And we’re nixing a Stage One engine.” “An engine?” “Yeah.
Он ощутил толчок, когда вышел из строя один из двигателей, и вцепился в рычаг, пытаясь выровнять корабль.
He felt the jolt and pull as one of the engines caught, dragged on the joystick, trying to even out into a long, sweeping curve.
an engine
Основные характеристики (базового) двигателя и типов двигателей в семействе двигателей
Essential characteristics of the (parent) engine and the engine types within an engine family
- мощность главного двигателя (двигателей);
- Power of main engine or engines;
о химии — как работает двигатель автомобиля;
about chemistry, how the engine of the automobile works;
– Тогда давай быстро включи все чертовы двигатели обратно!
“Then turn the bloody engines back on!”
Раздался громкий лязг, несколько выхлопов, и двигатель окончательно смолк.
There was a loud clunk, a splutter, and the engine died completely.
Крышка люка плотно закрылась, и все звуки умолкли, кроме далекого жужжания двигателей.
The hatchway sealed itself tight, and all sound was lost but the faint distant hum of the ship’s engines.
Рон нажал на акселератор, и машина опять взмыла, но тут почему-то зловеще взвыл двигатель.
Ron put his foot on the accelerator and drove them upward again, but as he did so, the engine began to whine.
Потолок машины уже угрожающе провис. — Мы пропали. — Рон чуть не плакал. Машина вдруг принялась вибрировать, и двигатель сам собой включился.
he moaned as the ceiling sagged, but suddenly the floor of the car was vibrating—the engine had restarted. “Reverse!”
Вернуться! — крикнул он сквозь громовый рев двигателя, вытаскивая палочку, втискивая клетку с Буклей в пол кабины, отказываясь поверить, что сова убита. — Хагрид, РАЗВЕРНИСЬ!
he yelled over the thunderous roar of the engine, pulling out his wand, ramming Hedwig’s cage into the floor, refusing to believe that she was dead. “Hagrid, TURN AROUND!”
– Не вопрос, мужики, – сказал компьютер. Еле слышно взревев, двигатели включились, корабль перестал падать, выровнял курс и снова полетел навстречу ракетам. Компьютер запел.
“OK, sure thing, guys,” said the computer. With a subtle roar the engines cut back in, the ship smoothly flattened out of its dive and headed back towards the missiles again.
Ракетный двигатель — самый простой из всех тепловых двигателей.
a rocket engine is the simplest of all possible heat engines.
Билл засек какую-то аномалию в двигателях. – В каких двигателях?
Bill picked up an anomaly in the engines.” “Which engines?”
Чем больше двигателей, тем лучше!
The more engines the better!
С двигателем все было в порядке, двигатель, безусловно, совершил полет.
There had been nothing wrong with the engine. The engine had certainly flown.
Он чувствует, как по ней передается пульсация двигателей. Тяговых двигателей.
He can feel the throb of engines coming through it. Drive engines.
— Паровой двигатель...
A steam engine,
С прыжковыми двигателями.
With the jump engines.
И с исправными двигателями.
And with working engines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test