Käännös "обычный класса" englanti
Обычный класса
Käännösesimerkit
Дети параллельно зачисляются в обычный класс, соответствующий их возрасту, и поставленное на индивидуальную основу расписание учебных занятий должно позволить им как можно чаще посещать занятия в обычном классе.
The children are simultaneously enrolled in an ordinary class corresponding to their age and given a personalized timetable that should allow them to follow, as far as possible, courses in ordinary classes.
Однако школы по-прежнему сталкиваются с трудностями по части интеграции учеников в обычные классы.
However, the schools still find it difficult to integrate the pupils into the ordinary classes.
:: классы приема (КП) средней школы с постепенной интеграцией в обычные классы;
In secondary schools, introductory classes (CLA) leading to gradual integration in ordinary classes;
353. Все большее число детей-инвалидов включаются в учебный процесс в условиях обычных классов.
353. An increasing number of children with disabilities are being integrated in ordinary classes.
Цель в данном случае состоит в том, чтобы дать им возможность как можно скорее приступить к изучению всего объема программы, предусмотренной в обычных классах.
The aim is to enable them to attend all ordinary classes as quickly as possible.
Когда это возможно, по желанию родителей дети с физическими или иными недостатками обучаются совместно с другими детьми в обычных классах.
Whenever possible, if that is their parents' preference, children with physical or other disabilities are enrolled with other children in ordinary classes.
351. Программа обучения детей-инвалидов в "интеграционных" классах направлена на предоставление этим детям возможности продолжать учебу в обычных классах.
351. The mainstreaming programme for children with disabilities is designed to allow these children to pursue their studies in ordinary classes.
Дети и ученики − инвалиды (интеграция в обычных классах начальных школ в период 2000/01−2005/06 годов)
Table No. 13.1.2f: Disabled children and pupils - integration in ordinary classes in primary schools in the years 2000/01 - 2005/06
Однако к настоящему моменту от этой практики отказались, и теперь в начальных школах муниципального образования Эльсиноре ученики цыганского происхождения учатся в обычных классах.
However, the classes are now abandoned, and the Roma pupils in Elsinore municipality now attend ordinary classes at primary level.
* увеличен размер финансовой помощи и обеспечена более широкая интеграция таких детей в обычные классы;
Improved financial support and integration into regular classes;
Разрабатывается учебная программа, призванная обеспечить интеграцию этой группы учащихся в обычные классы;
A curriculum is being developed to ensure the integration of this group of pupils into regular classes;
- перевести учащихся из специальных программ в обычные классы, которыми занимались бы эксперты;
Transfer students from special programmes to regular classes supported by the resource staff;
Анализ состава учащихся в обычных классах указывает также на аналогичную тенденцию к росту в средней школе: в 1987 году число учащихся-инвалидов в обычных классах составляло 10%, а десятью годами позже их было уже 18%.
An analysis of the proportion of students in regular classes also indicates an upward trend in the secondary schools; in 1987, 10 percent of students were in regular classes, and ten years later the figure was 18 percent.
492. При поступлении в детский сад или начальную школу дети записываются в обычный класс.
492. New immigrant children are enrolled in regular classes in kindergarten or primary school.
1747. На уровне начальной школы степень интеграции детей-инвалидов в обычных классах была еще более высокой.
1747. At the primary school level, there has been more integration into regular classes.
Оно по-прежнему придает большое значение вопросу интеграции учащихся-инвалидов в обычные классы и школы.
The integration of students with disabilities into regular classes and schools remains a high Commonwealth priority.
прием в обычный класс, в том числе в класс адаптированного обучения учащихся, испытывающих трудности с освоением школьного материала;
Schooling in a regular class, including in an appropriate education class, for pupils with educational difficulties;
Учителей консультируют по методикам, позволяющим им организовать эффективное обучение детей с нарушениями зрения в обычных классах.
Teachers are advised on strategies that can effectively integrate the visually impaired child in regular classes.
62. В системе инклюзивного образования дети-инвалиды в некоторых центрах были зачислены в обычные классы.
62. Under the inclusive education policy, children with a handicap have been enrolled in regular classes in some schools.
Если мы будем забирать детей из обычных классов, не заклеймим ли мы их таким образом?
If we pull kids out of regular classes, won't they be stigmatized?
Смысл в том, что ты сможешь вернуться в свой обычный класс, без проблем.
It's getting to the point where You can go back to regular class, no problem.
Любитель прикрыть жопу скажет, что мы просто следим за студентами, которые не могут ужиться в обычных классах, учим их тому, что не пригодится при сдаче тестов.
A cover-your-ass type of person might say we're just tracking any students that can't hack in the regular classes, giving them work that don't show up on no statewide tests.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test