Käännös "объемы информации" englanti
Объемы информации
Käännösesimerkit
Это поднимает вопросы как о передаче больших объемов информации, так и об ее переводе.
This raises questions about both the communication of large volumes of information, and its translation.
В противном случае рабочая группа не сможет справиться с тем объемом информации, которая будет поступать в ее распоряжение.
Otherwise, the working group will be unable to cope with the volume of information made available to it.
Вместо этого были подготовлены брошюры, поскольку они были сочтены более удобным средством распространения большого объема информации
Instead, pamphlets were produced, as these were deemed more appropriate in the dissemination of a larger volume of information
В случае сбора достаточного объема информации материалы могут передаваться судебным органам.
Once a sufficient volume of information has been collected, the relevant files may be transmitted to the judicial authorities.
<<a) Оценка пользователями качества и объема информации, распространяемой на региональном и глобальном уровнях в печатной и электронной форме.
(a) Assessment by users of the quality and volume of information disseminated regionally and internationally through the print and electronic media outlets.
Было разъяснено, что такая обязанность может быть практически неисполнимой, когда речь идет о закрытой информации или о большом объеме информации.
It was explained that it might not be possible to implement such an obligation where classified information was concerned or when a large volume of information was involved.
Более низкий показатель объясняется тем, что листовки были сочтены менее удобным средством распространения большого объема информации
The lower output resulted from the determination that flyers were deemed less appropriate in the dissemination of a large volume of information
213. С учетом большого объема информации, имеющейся в распоряжении Группы в настоящее время, возможности ее изучения необходимо расширить посредством привлечения консультанта.
213. Given the volume of information currently available, the capacity of the Group should be strengthened with a consultant.
Более того, выполнение этой рекомендации, что сопряжено с хранением больших объемов информации, потребует выделения дополнительных средств на эти цели.
Moreover, the implementation of this recommendation, which would involve the maintenance of large volumes of information, would require additional funds for that purpose.
- И что вы делаете с таким колоссальным объемом информации?
“How do you deal with such a volume of information?”
Все большие объемы информации хранятся и передаются в электронной форме.
Increasing amounts of information are stored and transferred electronically.
62. В некоторых случаях бывают доступны большие объемы информации.
62. In some instances, vast amounts of information are available.
:: Высококачественный поиск результатов даже при очень большом объеме информации
:: High-quality search results even in very large amounts of information
17. Действительно, механизм отчетности требует представления значительного объема информации.
17. The reporting instrument does request a substantial amount of information.
Извлечение большого объема информации из данных представляет серьезную проблему для статистики.
Harvesting the vast amount of information from the data is a major challenge for statistics.
Речь идет о численности лиц, охваченных соответствующей программой, и об объеме информации, переданной получателям.
These are the number of people reached by the programme and the amount of information imparted to the recipients.
Он предоставляет в значительном объеме информацию, которая официально сообщается правительствами и иначе была бы недоступна.
It provides a significant amount of information, officially reported by Governments, that would not otherwise be available.
Она выражает сожаление по поводу небольшого объема информации, представленного по вопросам образования и социальных служб.
She expressed regret at the small amount of information provided on education and the social services.
Если правительства представляют информацию на транспарентной основе, то эта методология может обеспечить получение большого объема информации.
Where Governments provide information transparently, this methodology could generate large amounts of information.
Вы наверно владеете огромным объемом информации!
But you must have the most incredible amount of information.
В идеале, метод должен быть недорогим, чтобы отправка и прием огромных объемов информации не требовали больших затрат;
Ideally, the method should be inexpensive. A huge amount of information could be sent and received at little cost.
Они анализируют огромные объемы информации по вопросу "куда катится мир", и они выбирают на основе этой информации -
They analyze vast amounts of information About the way the world is going, And they make bets based on that information -
Сейчас Амос поглощал чудовищные объемы информации.
Now he devoured prodigious amounts of information.
Пять дней спустя Блессингейм прислал еще одно письмо, озабоченный объемом информации, которую Фрэнк Герберт ввел в начало романа.
Five days later, Blassingame wrote again, somewhat concerned about the sheer amount of information Frank Herbert was introducing at the start of the novel:
Он рассказал своей напарнице о пресловутом досье «законопослушности», заведенном на нее в «ССД». Мел Купер открыл его в компьютере, и потрясенная таким объемом информации Сакс с посеревшим от волнения лицом пролистала весь текст.
He told her about her massive Compliance dossier. Mel Cooper called it up on the computer for her to look at. She scrolled through it, her face ashen at the amount of information inside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test