Käännös "область исследований" englanti
Область исследований
Käännösesimerkit
Области исследований в научной, технической, инженерной и математической областях
Fields of study in the categories of science, technology, engineering and mathematics
Поступление в аспирантуру университетов и технических институтов с разбивкой по областям исследований и признакам пола, 1993 - 2003 годы
and university and technology institute degree level by field of study
В настоящее время Институт изучает вопрос о дальнейших проектах в этой области исследований, приобретающей все более важное значение.
The Institute is exploring follow-on projects to this increasingly important field of study.
Применяя междисциплинарный подход в каждой из областей исследований, Фонд взаимодействует и поддерживает связь со всеми слоями общества.
Adopting an interdisciplinary approach in every field of study, it is in interaction and communication with all sections of society.
Важно также отметить, что увеличилось число стипендий и областей исследования, которые традиционно не были доступны для подавляющего большинства.
It is also essential to note that there has been an increase in the number of awards and fields of study which traditionally were not available to the vast majority.
Члены Совета заявили о своей озабоченности относительно сложного характера этой области исследования, который обусловливает необходимость использования специального опыта в этой области.
The Board members expressed concern about the complexities of the field of study, which required specific expertise in the field.
Субъекты, занимающиеся научными исследованиями, способны привнести конкретные экспертные знания из своих соответствующих областей исследований, которые могут отсутствовать в секретариате.
Academic researchers could contribute specific expert knowledge from their fields of studies, which may not be available within the secretariat.
Во многих случаях нет смысла рассматривать отдельные области исследования, а требуется составлять многопрофильные группы в составе представителей целого ряда дисциплин.
In many settings, it is redundant to consider individual fields of study and necessary to think about multi-skilled teams composed of numerous disciplines.
Закисление океана представляет собой относительно новую область исследований, требуя значительных первоначальных усилий и инвестиций, ориентированных на согласование науки и политики.
Ocean acidification is a relatively new field of study, thus requiring considerable scientific and policy-oriented start-up work and investments.
Мы считаем, что эксперименты с материнскими стволовыми клетками являются многообещающей областью исследований, которая может предоставить этический источник стволовых клеток для научных исследований.
We believe that adult-stem-cell research is a promising field of study that can provide an ethical source of stem cells for scientific investigation.
Антропология важная область исследований!
Anthropology is an important field of study!
Он собирает лидеров каждой области исследования.
He's collecting leaders in each field of study.
Университет не позволяет мне изменить область исследований на инфляционную космологию.
The university won't let me switch my field of study to inflationary cosmology.
И вы полагаете, что этого достаточно, чтобы сомневаться в целой области исследований?
And you believe that's enough to discredit an entire field of study?
Это новая область исследований, Которая начала развиваться последние несколько лет.
'It's a new, evolving field of study 'that has really taken off in the last few years.'
Может тебе стоит сделать своей областью исследований вычисление матричных элементов атомного ядра.
Maybe you could make your new field of study the calculation of nuclear matrix elements.
Я только что завершил логический и научный спор... и уважаемые, образованные люди со мной согласились, потому что нравится вам это или нет, эта область исследований разумна и это никуда не денется.
I just made a logical and scientific argument... and respected, learned men agreed with me because whether you like it or not, this field of study is legitimate and it's not going away.
Однако это не единственная область исследований.
But this is not the only area of research.
а) придать первостепенное значение следующим областям исследований:
(a) Give priority to the following areas of research:
v) Приоритетные области исследований в государствах - членах.
(v) Priority areas of research in member States.
Приоритетные области исследований, в частности, должны охватывать:
Priority areas of research should cover, inter alia:
Финансирование в этой области исследований до сих было недостаточным.
Funding in this area of research has so far been inadequate.
Описание потенциальных областей исследований приводится в разделе 3.1.
A description of potential areas of research is described in section 3.1.
Основными областями исследований являются биология, неврология, физиология и радиобиология.
The major areas of research are: Life Sciences, Neurology, Physiology and Radiobiology.
d) определить новые задачи в области исследований и институционального развития;
(d) Establishing new functions in areas of research and institutional development;
Разве СПИД и ВПЧ не разные области исследований?
Aren't AIDS and HPV different areas of research?
Вполне резонно, что мы должны оценить работу вместе, прежде чем отказаться от целой области исследований.
That seems only fair, that we should evaluate the work together before abandoning an entire area of research.
Суть эссе заключалась в том, что профессора и преподаватели были неспособны придерживаться своих собственных специализированных областей исследования.
The gist of the essay was that academics were unable to keep up with their own specialised areas of research.
— Это, — сказал он, — чрезвычайно интересная область исследований, но наши познания в ней еще слишком скудны, чтобы я мог тебе ответить.
“You know,” he said, “that’s an extremely interesting area of research, but we just don’t know enough yet to answer.
Правда, в штаб-квартиру института в Париже Джон Смит не заглядывал уже лет пять — с тех пор, как принимал участие в конференции ВОЗ по молекулярной биологии, одной из главных областей исследований института.
It had been at least five years since Smith had been to its headquarters here in Paris for a WHO conference on molecular biology, one of the Pasteur's prime areas of research.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test