Käännös "обещание быть" englanti
Обещание быть
  • promise to be
Käännösesimerkit
promise to be
167. Что касается, в частности, обещания, то, например, можно отметить, что сугубо одностороннее обещание должно отличаться от обещания, данного тем или иным государством в ответ на просьбу другого государства; от обещания, преследующего цель добиться принятия другим государством; и обещания, обусловленного взаимностью.
167. In the case of promise, in particular, it can be seen for example that a strictly unilateral promise should be distinguished from a promise made by a State in response to the request of another State; from a promise whose purpose is to obtain its acceptance by another State; and from a promise made on condition of reciprocity.
Выполнение обещания
Keeping the Promise
- одностороннее обещание.
- Unilateral promise.
А как насчет обещания быть честным
Well, how about promising to be honest
Со взаимным уважением и обещанием быть верными...
In mutual respect and the promise to be faithful..
Вы подписались в публично данном обещании быть верным своей жене.
As a candidate for the Republican nomination for president, you signed a fidelity pledge promising to be faithful to your wife.
Я не сдержал своего обещания, быть лучшим человеком, которым я мог бы быть.
I did not live up to my promise to be the best man I could be.
И в этом была моя жизнь с тех пор как я дала обещание быть ей матерью...
And that has been my life, ever since I made the promise to be her mother.
Обещание, что вы больше никогда не будете обычными гражданами, обещание защищать тех, кто вокруг вас, любой ценой, обещание быть ответственными сначала перед своей страной, а потом перед собой.
It's a promise that you will never again walk through this world as a regular citizen, a promise to protect those around you at all costs, and a promise to be responsible to this country above yourself.
- Так что же с обещанием?
What about your promise?
- А что же с твоим обещанием?
“What about your promise then?”
Смеагорл дал обещание.
Sméagol has promised.
— Подобного обещания я не дам.
“I will make no promise of the kind.”
Я выиграл - так выполняй обещание.
And I won the game, and you promised.
– Смеагорл дал обещанье, – говорил первый.
‘Sméagol promised,’ said the first thought.
– Нет, нет, он не убежит! – сказал Горлум. – Смеагорл дал обещание.
‘No, no!’ said Gollum. ‘Sméagol promised.’
Прочь! – сказал Фродо. – Ну, приноси свое обещанье!
down!’ said Frodo. ‘Now speak your promise!’
– Как я могу быть уверена, что это твое обещание не ложь?
How can we be sure of the truth in your promise?
Обещание есть обещание, и не забывай об этом.
A promise is a promise, and dinna forget it.
В конце концов, обещание есть обещание.
A promise is a promise, after all.
Обещание короля есть обещание короля.
A royal promise was a royal promise.
– Обещание есть обещание, – сказала Саммер Дэвиду.
"A promise is a promise," Summer said to David.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test