Käännös "обеспечено обучение" englanti
Обеспечено обучение
Käännösesimerkit
Обеспечить обучение тюремных надзирателей и социальных воспитателей.
Provide training for prison guards and social workers.
В рамках этого проекта будет обеспечено обучение 360 женщин-ткачих.
This project will provide training to 360 women weavers.
Проекты, осуществляемые при поддержке ЮНОПС, обеспечили обучение более полумиллиона человек в 2011 году.
Projects supported by UNOPS provided training to more than half a million people in 2011.
vii) обеспечить обучение, проверку знаний и профессиональную подготовку работников и руководителей предприятий в области охраны труда;
To provide training, testing and refresher courses in labour protection for employers and the administration of enterprises;
С 1975 года в рамках программы подготовки кадров в третьих странах Япония обеспечила обучение более 51 000 человек.
Through the Third Country programme, Japan has provided training to over 51,000 participants since 1975.
5) Металлоперерабатывающим предприятиям следует обеспечить обучение персонала методам проведения визуального контроля и принятия мер реагирования в случае инцидентов.
(5) Metal processing facilities should provide training to personnel in visual inspection and response to incidents.
Украина высказывала свою готовность обеспечить обучение иностранных саперов в наших высших военных учебных заведениях и на полигонах заинтересованных стран.
Ukraine has expressed its readiness to provide training for foreign de-miners in our military institutions and in the field in affected countries.
Кадастровое агентство Косово должно активизировать свои усилия по распространению подзаконных актов и должно обеспечить обучение кадров в северных муниципальных районах (приоритет).
The Cadastral Agency needs to increase efforts to distribute subsidiary instruments, and provide training, to the northern municipalities (priority).
В частности, она разработала стандарты для подготовки и передачи как печатных, так и цифровых архивов и обеспечила обучение, с тем чтобы помочь сотрудникам трибуналов в соблюдении этих стандартов.
In particular, it has issued standards for the preparation and transfer of both physical and digital records and provided training to assist the staff of the Tribunals in implementing those standards.
Следует также обеспечить обучение безработных и создать для них рабочие места, равно как и защитить американский рынок рабочей силы от наплыва иностранцев-нелегалов.
We also need to provide training and jobs for the unemployed as well as protect existing American jobs from unfair foreign imports.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test