Käännös "нет в живых" englanti
Нет в живых
Käännösesimerkit
Апартеид по-прежнему жив.
Apartheid is not dead.
Это -- живые мертвецы.
They are the living dead.
Генерал сказал ему, что "Палича нет в живых".
He was told by the General that "Palic is dead".
В раненых, мертвых и живых".
This applied to wounded, dead and living people alike".
Многих из этих детей, как предполагается, уже нет в живых.
Many of the missing children are presumed to be dead.
Фойла нет в живых, Фрайни.
Foyle's dead, Phryne.
– Но вы все живы, а мы не грабители.
But you are not dead, and we are not robbers.
А я-то думал, тебя давным-давно в живых нет!
I thought you were dead!
Он еще был жив, когда я добежал до него.
He wasn't dead when I got round to him, not he.»
Он сказал, что Бильбо, по его разумению, жив-живехонек.
He said that he did not think Bilbo was dead.
– И тебе горько было бы узнать, что Боромира нет в живых?
‘Then you would grieve to learn that Boromir is dead?’
Когда вы будете читать эти строки, герцога Лето уже не будет в живых.
By the time you read this, Duke Leto will be dead.
Поверь, мертвый он намного приятней живого.
Believe me, being dead will have improved him a lot.
Были слухи, что тебя и в живых нет, но я-то тебя с весны дожидаюсь.
They said you were dead; but I’ve been expecting you since the spring.
– Его уже нет в живых. Когда-то это был мой лучший друг.
He's dead now. He used to be my best friend years ago.
Либо живой, либо мертвый, или сначала живой, а потом мертвый.
Either alive or dead, or alive and then dead.
Она не умерла! Только не это – не так – она не могла умереть – ведь я жив! Я жив – а она… она…
Not dead! Not her dead and me alive! Not me alive and … and…
Мы их сожжем — живых или мертвых, живых или мертвых!
We shall set them aflame, dead or alive — dead or alive!
– Вот-вот… и теперь его нет в живых.
“And now he's dead.
– Нет, что ты, жив.
“Oh, no, he’s not dead.
Но он был все еще жив.
But still he was not dead.
Или его уже нет в живых?
Or was he already dead?
Может быть, ее нет в живых?
Was she dead or alive?
Возможно, они живы.
They may be alive.
Многих из них уже нет в живых.
Many of them are no longer alive.
Живым ни тот, ни другой не вернулся.
They did not return home alive.
Другие были сожжены живьем.
Others were burned alive.
Мы живем - Гаити будет жить.
We are alive. Haiti will live.
Напротив, оно вполне живо.
On the contrary, it is very much alive.
Найти живыми пропавших женщин".
Produce the missing women alive!"].
В первом случае они были еще живы.
On the first occasion they were still alive.
Или их уже нет в живых.
Or maybe they're not alive.
В конце концов его ведь нет в живых.
After all, he's not alive.
Нельзя мотать срок, если тебя нет в живых.
- Can't do the time if you're not alive.
Это не значит, что ее нет в живых, Рэй.
That doesn't mean she's not alive, Ray.
Или, что его нет в живых, о чём ты говоришь?
Or that he's not alive, what are you saying?
А раз вас нет в живых, какая ж свадьба?
And since you are not alive there can be no marriage.
— Да-да, жив, — ответил Фадж. — Впрочем, не знаю… Можно ли назвать по-настоящему живым человека, которого нельзя убить?
“Yes, alive,” said Fudge. “That is—I don’t know—is a man alive if he can’t be killed?
— Да отвори, жив аль нет?
Open up! Are you alive in there?
– Он жив, слава богу!
«He's alive, thank God!
– Так пусть он думает, что она жива.
Let him think she's alive, then.
– Но я оставил его живым и здоровым.
But he was alive and strong when we parted.
— А после этого почему ты оставил его в живых?
“But why did you keep him alive?”
Вы хотите сказать, он жив? То есть…
When you say ‘back’… he’s alive? I mean—”
— Хотя бы живой, — пробормотал Рон.
“At least he’s still alive!” muttered Ron.
Лишь старые глаза выглядели живыми.
Only the old eyes seemed alive.
Она жива — она жива.
      She was alive -- she was alive!
Жив, определенно жив.
Alive, definitely alive.
Но если живую, то действительно живую.
But if alive, then really alive.
И живой. Я знаю, что он живой.
And alive. I know it was alive.
Он был жив. Он был жив, и он сражался.
He was alive. Alive and fighting.
— Он живой, — ответил Дэниельс. — Он живой, и я живой. Разве этого недостаточно?
'It is alive,' said Daniels. 'It's alive and I'm alive and is that not enough?'
Они еще живы, о да, живы!
Alive-o, alive-o she cried.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test