Käännös "неплотно" englanti
Неплотно
adverbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adverbi
Тут и на стул лезть не пришлось, занавески были сдвинуты неплотно.
There was no need to stand on a chair this time, the curtains weren’t closed tightly.
– Нет, – сказал Андерсон, – как видите, пальцы сжаты неплотно, и в ладони ничего нет.
«He didn’t,» Anderson said. «As you can see, those three fingers are not clenched tightly
Раздвижная дверь закрывалась неплотно, и Блох наблюдал, как через щель сполохи света влетают в салон автобуса.
Because the back door did not fit tightly, Bloch saw light from outside the bus flash intermittently into the interior through the slit.
Нисколько не смущаясь, словно повитухи или няньки или те, кто обмывает покойников, они сняли с него футболку и трусы, связали его, неплотно, но крепко и бесповоротно.
Unembarrassed, like midwives or nurses or those who lay out corpses, they removed his T-shirt and briefs, then they bound him, never tightly, but firmly and finally.
В доме знатного маньчжура по имени Муянга, стоявшем в Оловянном переулке, песок особенно досаждал, потому что окна закрывались неплотно, а двери попросту болтались на деревянных петлях.
In the house of the Manchu Bannerman, Muyanga, in Pewter Lane, the sand was more than usually tiresome, for the windows did not fit tightly and the doors hung loose upon their wooden hinges.
Более или менее таковой была следующая: как могла Нетти, страдая параноидальной манией преследования со стороны Вильмы, уйти из дома не только не заперев дверь, но даже неплотно прикрыв ее. Но этого вопроса было недостаточно для выстраивания версии.
The closest he could come was to wonder if Nettie would have been careless not only about locking her door but about shutting it tightly if she was as paranoid about Wilma Jerzyck as she had seemed ... and that wasn’t enough to hang a suspicion on.
После короткой благодарственной молитвы он собрал, насколько мог, рассыпавшиеся штучки, а потом, неплотно закрыв коробку и крепко зажав ее подмышкой, начал подниматься по каменной куче к лестнице и тонкой полоске неба.
After a quick prayer of thanksgiving, he regathered as many of the scattered tidbits as he could, and, after loosely replacing the lid, began climbing the hill of debris toward the stair well and the thin patch of sky, with the box hugged tightly under one arm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test