Käännös "необходимо принять меры" englanti
Необходимо принять меры
Käännösesimerkit
Необходимо принять меры, и они должны быть приняты срочно и решительно.
Action needs to be taken and it should be taken urgently and decisively.
11. Необходимо принять меры по борьбе с подделкой фирменных товаров.
It is important to Action needs to be taken act against the counterfeiting of branded products.
Этот период, как представляется, сейчас прошел, и необходимо принять меры для сдерживания чрезмерного количества ходатайств.
This period would seem to have now passed and action needs to be taken to curb excessive motions.
Она сочла, что с достаточной настоятельностью необходимо принять меры для рассмотрения существующих дисбалансов в функционировании системы;
It considered that action needed to be taken with some urgency to address existing imbalances in the operation of the system;
В Законе указаны области, в которых необходимо принять меры для разработки и осуществления программ по защите интересов.
The Act outlines the areas where action needs to be taken in developing and implementing affirmative action programmes.
:: Необходимо установить значимые показатели эмиссии газов в глобальном масштабе: необходимо принять меры для сокращения эмиссии газов.
:: Ambitious global emissions targets are needed: action needs to be taken to cut emissions.
В них также указываются области, в которых необходимо принять меры для улучшения качества жизни как женщин, так и мужчин.
They also highlight areas where action needs to be taken for the improvement of the quality of life for both women and men.
В то же время необходимо принять меры для снижения цен на медикаменты в целях расширения доступа к ним неимущих общин.
At the same time, action needs to be taken to reduce the price of drugs in order to improve access of poorer communities to medication.
Государство признает, что для осуществления мероприятий, направленных на сокращение неграмотности, необходимо принять меры, имеющие среднесрочный и долгосрочный характер.
The State recognizes that actions need to be taken in the short and medium term for the implementation of measures designed to reduce illiteracy.
119. Представитель ФАМГС отметил явный недостаток методологии и высказал мнение о том, что необходимо принять меры по решению этой проблемы.
119. The representative of FICSA noted the apparent flaw in the methodology and believed that action needed to be taken to resolve the problem.
measures must be taken
Необходимо принять меры для исправления такого положения.
Measures must be taken to remedy that situation.
Необходимо принять меры для решения этих проблем.
Measures must be taken to address those problems.
Необходимо принять меры, направленные на обеспечение соблюдения этого правила.
Measures must be taken to make that rule viable.
469. Необходимо принять меры для снижения преждевременной смертности.
Measures must be taken to prevent premature mortality.
Необходимо принять меры для того, чтобы незамедлительно положить конец таким актам.
Measures must be taken to put an immediate end to such acts.
Кроме того, необходимо принять меры, для того чтобы преодолеть технологический разрыв между странами.
In addition, measures must be taken to bridge the technology gap between countries.
Необходимо принять меры в отношении предложения и, в особенности, в отношении спроса.
Measures must be taken in relation to the supply side, and especially also the demand side.
Необходимо принять меры для выявления виновных и привлечения исполнителей актов насилия к ответственности.
Measures must be taken to identify spoilers and hold the perpetrators of violence accountable.
Эти две функции несовместимы, и необходимо принять меры, чтобы разрешить это противоречие.
Those two functions were incompatible, and measures must be taken to resolve that contradiction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test