Käännös "не приятно" englanti
Käännösesimerkit
adverbi
— О?! — смех ирландца был не из разряда приятных.
"Oh?" The Irishman laughed unpleasantly.
Правда, даже приятно — как привкус в настойке.
Not unpleasantly, though – more like an edge to the vodka.
Пахло по-своему даже приятно: сеном, кожей и лошадьми.
It smelled, not unpleasantly, of hay and leather and horseflesh.
Ее сердце забилось немного быстрее, но весьма приятно.
Her heart was beating a little fast, but not unpleasantly so.
Когда его руки коснулись ее кожи, пальцы кольнуло приятным холодком.
His hands tingled, not unpleasantly, where his skin touched hers.
Вокруг нее клубилось ангельское облако, издававшее сильный, но довольно приятный коньячный аромат.
Round her, not unpleasantly, hovered in angelic cloud a strong aroma of brandy.
– Я не привыкла к нежностям, господин, – пролепетала Эльф. – Ты действительно поразил меня, но это приятный сюрприз.
“You did indeed take my breath away, but not unpleasantly so.”
Солнышко приятно пригревало спину, а говорить тут было особо нечего.
The sun felt warm on my back, not unpleasantly so, and I waited to see if she had anything else to say.
Нос был черный, блестящий и холодный, а прелестный розовый язычок всегда был приятно влажным.
His nose was jet black, shining and cold, and his beautiful rose-pink tongue was never unpleasantly moist.
Приятно смущенная приливом общего внимания, который она ощутила во время этого разговора, Розмэри оглянулась в поисках места.
Not unpleasantly self-conscious, since there had been a slight sway of attention toward her during this conversation, Rosemary looked for a place to sit.
adverbi
Достаточно сказать, что эти встречи могут быть не приятными.
Ugh. Sufficed to say, these encounters could be disagreeable.
— Ровно настолько, чтобы не желать знакомства более близкого! — с чувством ответила Элизабет. — Мне довелось провести с ним под одной кровлей четыре дня, и он показался мне человеком весьма неприятным. — Не смею судить — приятный или неприятный он человек, — сказал Уикхем. — Мне даже не подобает иметь такого мнения.
“As much as I ever wish to be,” cried Elizabeth very warmly. “I have spent four days in the same house with him, and I think him very disagreeable.” “I have no right to give my opinion,” said Wickham, “as to his being agreeable or otherwise. I am not qualified to form one.
Он довольно приятный молодой человек.
He's not a disagreeable young man.
«Ни приятно, ни неприятно, — отвечал я. — Это просто есть.»
"Neither agreeable nor disagreeable," I answered, "it just is."
Люди бывают злые, добрые, умные, глупые, приятные и неприятные;
People are bad, or good, clever, stupid, pleasant, and disagreeable;
с ее словами невозможно было не согласиться, и Джейн было приятно это слышать.
It was impossible to disagree with her and it was comforting to Jane when she said that.
Ее запах для его ноздрей едва ли был приятным, но не таким уж противным.
The scent of her in his nostrils was hardly agreeable, but not specifically disagreeable, either.
Галактиды кажутся достаточно приятными, с моей точки зрения, — не согласилась Шэрон. — Может быть.
The Galactics seem fine from my perspective,” Sharon disagreed. “Maybe.
В воздухе витал слабый медицинский запах от чистящего средства и дезинфекции, не очень приятный, но терпимый.
The air held that vaguely medicinal smell of cleanser and disinfectant, disagreeable but not overwhelming.
— Я придерживаюсь другого мнения, — ответил Крейг. — В любом случае, благодарю за предвкушение приятного вечера.
“I disagree,” Craig replied, “but never mind, and thank you in anticipation of tonight.
— Вот вы и овдовели, сударь, — сказала ему Нанета. — Мало приятного быть вдовцом, когда две женщины в доме.
"So you're a widower, monsieur," said Nanon; "it must be disagreeable to be a widower with two women in the house."
– Мне нравятся… ее глаза, – сказал он Берти. – Да и голос у нее довольно приятный. Она, не глупая, не жеманная.
“I like her . . . eyes,” he told Bertie. “And her voice is not disagreeable. She does not seem silly or missish.
adverbi
Все варианты одинаково мерзкие, но хоть свобода приятна.
All the possibilities were obnoxious, but it was good to be free of them.
Деловитое и строгое выражение лица сразу смягчилось. Голос у нее был низким, приятным. Она немного глотала окончания слов, но в целом британский акцент оказался не столь уж ярко выраженным. — Можно подумать, он опасается, что его хоть на минуту заподозрят в пристрастии к французам.
The businesslike severity of her face disappeared, and her voice was low, pleasant, easy, and her accent was clipped but not obnoxiously British. “It’s as though he doesn’t want to be accused, even for an instant, of favoring the French.”
— Да, тупица, — не преминул уколоть его Джон-младший. — Папа не повел бы нас сюда, если бы не получил разрешения. Правда, папа? В свои девять лет Джон-младший уже успел освоить приятную обязанность быть старшим братом и пользовался этим при каждом удобном случае. — Успокойся, Джон, — осадил я его. — Макс задал хороший и очень умный вопрос, на который имеет право получить ответ.
“Yeah, dumbhead,” blurted John Jr. “Dad wouldn’t take us here without asking first. Right, Dad?” At the age of nine, John Jr. had long since discovered the obnoxious joy of being the older brother. “Cool it, J.J.,”
adverbi
Тетя вернулась в коровник и к теленку, который радостно запрыгал ей навстречу, командир отделения — к своим новобранцам и их учениям, ворчливый столяр, который только сейчас понял, как приятно было ему общество ветеринара, — к унылой рутине этажерок и кроватей, а молчаливая девушка Мириам — к голубям в новой голубятне, что осталась на ее попечении. Она чистила их клетки, меняла воду, относила на склад деревянные ящики, просматривала личные карточки голубей и списки их браслетов и их соответствие журналу стаи.
The aunt returned to the cowshed and the calf that skipped gaily toward her. The platoon commander returned to his command and his training exercises. The carping carpenter—who only now comprehended how pleasant the veterinarian’s company had been—returned to the tediousness of cabinets and beds. And Miriam the silent pigeon handler returned to the new pigeon loft, which was her responsibility She cleaned up, refilled water, put the wooden crates in the storeroom, reviewed each pigeon’s individual file card and the list of band numbers recorded in the flock’s log.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test