Käännösesimerkit
И если у родителей, которые не живут вместе, но имеют право на совместную опеку, возникают разногласия относительно опеки, суд принимает решение о том, сохранить ли совместную опеку или присудить опеку над ребенком только одному из родителей.
And if non-cohabiting parents with joint custody disagree about custody, the court decides whether joint custody is to continue or whether one of the parents is to have sole custody.
Страны, не входящие в ОПЕК, производят порядка 50 мбс, а страны ОПЕК - порядка 35,5 мбс.
Non-OPEC countries produced about 50 mbpd, while OPEC countries produced about 35.5 mbpd.
Производство сырой нефти в регионе ЭСКЗА: государства -- члены ОПЕК, государства, не входящие в ОПЕК, и Ирак
Crude oil production in the ESCWA region: States members of the Organization of Petroleum Exporting Countries, non-OPEC member States and Iraq
В острых ситуациях ОПЕК также обращалась с просьбой к странам, не являющимся членами ОПЕК, оказывать содействие в стабилизации международного нефтяного рынка.
In acute situations, OPEC has also asked non-OPEC producers to assist in stabilizing the international oil market.
Ожидается, что спрос на сырую нефть, добываемую в странах ОПЕК, в 2012 году практически не изменится, поскольку увеличение объемов нефти, добываемой в странах, не являющихся членами ОПЕК, будет эквивалентно увеличению мирового спроса.
The demand for OPEC crude is expected to be almost unchanged in 2012, as an increase in non-OPEC supply will match the increase in global demand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test