Käännös "не одинаково" englanti
Не одинаково
adjektiivi
Käännösesimerkit
adjektiivi
Эти различия одинаковы и для мужчин, и для женщин.
These differences are similar for both men and women.
Опыт сотрудничества может быть далеко не одинаковым.
Experiences with collaboration can differ considerably.
3. Одинаковая и различная продолжительность начального и
3. Correspondence and difference between primary and
Уровни должностей этих сотрудников не одинаковы.
These positions are filled at different levels of seniority.
Согласно этому подходу, люди имеют право на одинаковое обращение, если их положение является "одинаковым", а различное обращение является оправданным, если они находятся в различном положении.
According to this approach, individuals are entitled to the same treatment only if their situation is the "same", and different treatment is warranted if they are differently situated.
Процедуры различаются, поскольку потребности не всегда одинаковы.
Procedures differed, since needs were not always identical.
Мы все разные, но имеем одинаковое право учиться
We are all different but equal in our right to education.
Подарки тьмы для всех нас не одинаковы.
The '"dark gift'" is different for each of us.
Эйнштейн говорит, что течение времени не одинаково оно различно для каждого из нас.
Einstein says that time is not the same for all of us but different for each one of us.
Чешуя генетически запрограммирована появляться и она ровная, но здесь она разная у каждого крокодила, и они не одинаковые.
Scales are genetically programmed to appear and are regular, but these are different on every single crocodile and they're not regular.
Всякое право есть применение одинакового масштаба к различным людям, которые на деле не одинаковы, не равны друг другу;
All law is an application of an equal measure to different people who in fact are not alike, are not equal to one another.
Десятина и всякий другой поземельный налог такого же рода, хотя они по внешности и кажутся совершенно одинаковыми, на самом деле являются далеко не одинаковыми, поскольку известная часть продукции при различных условиях равна по стоимости весьма различной доле ренты.
The tithe, and every other land-tax of this kind, under the appearance of perfect equality, are very unequal taxes; a certain portion of the produce being, in different situations, equivalent to a very different portion of the rent.
Одно и то же число рабочих в сельском хозяйстве производит в различные годы весьма различные количества зерна, вина, масла, хмеля и т. п., между тем как одно и то же количество прядильщиков и ткачей каждый год производит одинаковое или почти одинаковое количество полотна и сукна.
The same number of labourers in husbandry will, in different years, produce very different quantities of corn, wine, oil, hops, etc. But the same number of spinners and weavers will every year produce the same or very nearly the same quantity of linen and woollen cloth.
Все различные способы обычного вложения капиталов в больших городах представляются почти одинаково легкими или трудными для изучения.
All the different ways in which stock is commonly employed in great towns seem, in reality, to be almost equally easy and equally difficult to learn.
Каждый налог должен быть в конечном счете уплачиваем из того или другого из этих трех различных видов дохода или одинаково из них всех.
Every tax must finally be paid from some one or other of those three different sorts of revenue, or from all of them indifferently.
Я воспользовался именно этим примером, однако мог открыть учебник на любой другой странице и получить тот же результат. Все они были одинаковы.
I used that example to show them, but it didn’t make any difference where I would have put my finger in the book; it was like that everywhere.
Разные, но одинаковые.
Different, but the same.
— Мы разные, мы же и одинаковые.
"We're different, we're the same.
Все разные и все одинаковые.
All different, all one.
Он у всех одинаковый или у каждого — свой?
Is it different for other people?
– Разные, одинаковые – проблема не в этом.
Alike or different is not the problem.
Внутри одинаковости есть различие.
Within sameness there is difference.
Следы были схожими, но не одинаковыми.
They were similar but subtly different.
adjektiivi
Это неравенство сохраняется даже в том случае, когда мужчины и женщины имеют одинаковый уровень образования.
This inequality is present even when men and women have the same degree of education.
К сожалению, СПИД является метафорой неравенства, демонстрирующей, что ценность жизни не одинакова в различных странах мира.
AIDS is unfortunately a metaphor for inequality, showing that the value of life is not the same across the world.
В первом случае при идентичности обстоятельств дела последствия должны быть одинаковыми, что должно исключать любое произвольное или субъективное неравенство.
The first implies that, given a similar basis in fact, the consequences should be identical, with no arbitrary or unwarranted inequality.
d) носить сбалансированный характер: нести одинаковые выгоды всем членам общества без какой бы то ни было дискриминации и содействовать снижению неравенства и сокращению масштабов нищеты;
(d) Equitable: it should benefit all members equally, without discrimination, and help to reduce inequality and alleviate poverty;
Но того факта, что в форме товарных стоимостей все виды труда выражаются как одинаковый и, следовательно, равнозначный человеческий труд, – этого факта Аристотель не мог вычитать из самой формы стоимости, так как греческое общество покоилось на рабском труде и потому имело своим естественным базисом неравенство людей и их рабочих сил.
However, Aristotle himself was unable to extract this fact, that, in the form of commodity-values, all labour is expressed as equal human labour and therefore as labour of equal quality, by inspection from the form of value, because Greek society was founded on the labour of slaves, hence had as its natural basis the inequality of men and of their labour-powers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test