Käännös "не исчезающий" englanti
Не исчезающий
  • not disappearing
  • do not disappear
Käännösesimerkit
not disappearing
Начинают исчезать острова.
The islands are beginning to disappear.
Вместе с тем глобальное неравенство не исчезает.
But global disparities are not disappearing.
Мы только выступаем с заявлениями, а потом исчезаем.
We just make speeches and then disappear.
Многие лица попросту исчезают.
Many people simply have disappeared.
Так называемая <<пожизненная работа>> исчезает.
The so-called "lifetime job" is disappearing.
Постепенно исчезают многие барьеры.
Many of the dividing lines are starting to disappear.
Незаконченные дела не исчезают, они только усугубляются.
Unfinished business never disappears; it only festers.
Резкий, битуминозный, исчезающий при тепловой обработке
Intense, bituminous, disappears during cooking
И это тот дух, который, к сожалению, сегодня, может быть, исчезает.
And it is this spirit which, unfortunately, may be disappearing today.
Тебе лучше не исчезать снова!
You better not disappear again!
Она ведь не исчезает? так?
I mean, she's not disappearing, is she?
Тебе лучше не исчезать от меня снова.
You better not disappear on me again.
Но они не исчезают в небольших реках.
They do not disappear in small rivers.
Капитан прав. 190 человек не исчезают как призраки, не оставив никакого следа.
The captain was right. 179 people do not disappear like ghosts without leaving a trace.
Тела не исчезают в реке, если только это не самое устье, выходящее в море.
Bodies do not disappear in a river unless it's a wide estuary running out to sea.
Они исчезают с дикой скоростью!
They’re disappearing like mad!”
Из них получаются привидения, но они не исчезают совсем.
As ghosts. They don’t have to disappear completely.
— Я много раз видел, как Джеймс исчезал с ее помощью.
“The number of times I saw James disappearing under it…”
— Гарри, пожалуйста, не исчезай так, мы страшно перепугались!
“Harry, don’t just disappear, please, we were terrified!
Люди исчезают и гибнут, и за всем стоит он, Волан-де-Морт.
People are disappearing and dying and he’s behind it—Voldemort.
Внизу слева дорога круто уходила в овраг и там исчезала.
A little below him to the left the road ran down steeply into a hollow and disappeared.
Естественно, мои друзья не могли не заметить, что раз в месяц я куда-то исчезаю.
Now, my three friends could hardly fail to notice that I disappeared once a month.
Уберечь свой паек ему не удавалось – в то время как он сражался с двумя или тремя ворами, его рыба исчезала в пасти других.
While he was fighting off two or three, it was disappearing down the throats of the others.
— Они вернутся, — сказал Рон, наблюдая, как гномы один за другим исчезают в зарослях живой изгороди на другом конце поля. — Им у нас нравится.
“They’ll be back,” said Ron as they watched the gnomes disappear into the hedge on the other side of the field.
И тогда они исчезают.
And then they disappear.
А потом он исчезает.
And then it disappears”.
Но когда они исчезают.
But when they disappear .
Это все равно что умирать. Или исчезать. Вот: исчезать.
“It’s a bit like feeling you’re dying. Or disappearing. That’s it: disappearing.
Она тут же исчезает.
Instantly, she disappears.
Они просто исчезают.
They just disappear.
– Потом психиатр тоже исчезает.
“But then the psychiatrist herself disappears.”
do not disappear
История учит нас, что культуры не исчезают сами по себе.
History teaches us that cultures do not disappear of and by themselves.
Необходимость обеспечивать защиту не исчезает и после возвращения людей на родину.
Protection needs do not disappear when people repatriate.
Высказывалось мнение, что концепция конкурентоспособности не применима на уровне стран, поскольку, в отличие от фирм, страны не конкурируют друг с другом и не исчезают в случае неуспешной деятельности.
It has been argued that the concept of competitiveness does not apply at the level of countries, because, unlike firms, countries do not compete with each other, and they do not disappear when they are not successful.
4. Высказывалось мнение, что концепция конкурентоспособности не применима на уровне стран, поскольку, в отличие от фирм, страны не конкурируют друг с другом и не исчезают в случае неуспешной деятельности.
4. It has been argued that the concept of competitiveness does not apply at the level of countries, because, unlike firms, countries do not compete with each other, and they do not disappear when they are not successful.
Нет уж, дорогие мои, вы не исчезайте, раз начали...
No, my dears, you do not disappear, just started ...
Люди, подобные тем, о которых вы говорите, не исчезают беспричинно.
Such people as you speak of do not disappear without to cause.
Как ты ни стараешься не смотреть на четко отпечатанные иероглифы, они не исчезают.
No matter how you pretend not to see them, the already printed letters do not disappear.
Ее лицо окаменело. — Мы не бросаем друг друга, не исчезаем и не уходим без предупреждения.
Her face was stony. “We do not just leave each other like that, we do not disappear from one another.
Не напиваешься. Ты не исчезаешь, черт подери, в моей машине до трех часов ночи! – О Боже!
You do not get drunk. You do not disappear in my goddamn car until three o’clock in the fucking morning!” “Oh, God.
– Люди не исчезают в воздухе, – сказал он, – и если Э-Мед не будет найден, этим делом займется сам О-Тар.
«Men do not disappear into thin air,» he growled, «and if E-Med be not found soon O-Tar himself may take a hand in this.
Пример очень удачный, и тем, кто читал «Педро Парамо» Хуана Рульфо, никогда не забыть, какое впечатление производило внезапное открытие: далеко не в самом начале романа ты вдруг понимаешь, что все персонажи истории мертвы и что Комала, описанная в книге, не принадлежит реальности, нет, и уж по крайней мере той, где мы, читатели, обитаем. Она принадлежит реальности сочиненной, где мертвые не исчезают, а продолжают жить.
And the association is an excellent one, since it’s unlikely that anyone who has read Juan Rulfo’s classic 1955 novel Pedro Páramo will ever forget the shock of discovering deep into the book that all the characters in the story are dead and that the fictional Comala is not part of “reality”—or not, at least, the reality the reader inhabits—but belongs to a literary reality, where the dead do not disappear but continue to live.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test