Käännös "написана книга" englanti
Написана книга
  • a book is written
  • wrote a book
Käännösesimerkit
a book is written
Но книга уже написанаКнига.
But the book was written. The book…
– Насколько мне известно, Рун рассказывал вам, что в усыпальнице в Масаде хранилась Книга, самая священная из когда-либо написанных Книг.
As I believe Rhun told you, the tomb of Masada contained the most holy book ever written.
Мне до сих пор еще только предстоит это удовольствие, но в Гарууме я побывал и видел место, где была написана книга, потому что Рагнару поручили отправиться туда и выяснить, что же произошло.
I have yet to do so, but I have been to Gyruum and seen where the book was written for Ragnar was asked to take his men there and discover what had happened.
Каждый вечер за ужином они разговаривали не о пустяках, а действительно разговаривали: о том, почему «Убить пересмешника», возможно, наилучшая из когда-либо написанных книг, о том, как понять, что ты влюбилась, даже об отце Джози.
every night, over dinner, they talked-not just chatter, but real conversation: about why To Kill a Mockingbird might very well be the best book ever written; about how you could tell if you’d fallen in love; even about Josie’s father.
Нет, Эшер Саттон не может, не должен умереть, не написав книгу. Как бы то ни было, книга появится, иначе будущее переполнится ложью. Саттон встряхнулся. Эти логические хитросплетения замучали его. Да и понятно – в истории еще никто и никогда не стоял перед подобной проблемой. Варианты будущего?..
And that could not be, Sutton told himself. That meant that Asher Sutton could not, would not, be allowed to die before the book was written. However it were written, the book must be written or the future was a lie. Sutton shrugged. The tangled thread of logic was too much for him. There was no precept, no precedent upon which one might develop the pattern of cause and result. Alternate futures?
Я думал, что в том сложном и многообразном мире, в котором мы живем, системы, подобные этой, необходимы: каждый дом получает доступ к любой когда-либо написанной книге или игре, записанной на ленте или кристалле, к любой учебной лекции, к любому фрагменту обширной статистической информации, которая может понадобиться (если вы не будете лгать статистику, хотя бы теоретически, и если никто не имеет доступа к вашему досье, пока не получит вашего разрешения), каждый торговый или правительственный чиновник имеет доступ к вашим активам, доходам, перечню ваших поездок, когда-либо вами предпринимавшихся;
I had thought that in the wonderful, electrified fin de siecle of McLuhan in which we lived, a thing like this was necessary: every home with closed-circuit access to any book ever written, or any play ever recorded on tape or in a crystal, or any college lecture in the past couple of decades, or any bits of general statistical knowledge desired (you can't lie with statistics, theoretically, if everybody has access to your source, and can question it directly); every commercial and government outfit with access to your assets, your income, and a list of every expenditure you've ever made;
wrote a book
В 1972 году Марио Суариш - президент Португалии - написал книгу, озаглавленную "Portugal Amordacado".
Mario Soares, President of Portugal, wrote a book in 1972 entitled Portugal Amordacado.
В контексте отношений между Мексикой и Соединенными Штатами он написал книгу "México-Estados Unidos-Canadá 1995-1996", опубликованную в 1997 году Мексиканским колледжем.
In the context of MexicoUnited States relations, he wrote the book MéxicoEstados UnidosCanadá 19951996, published in 1997 by the College of Mexico.
Участвовавшими в нем детьми была написана книга "Different, not Indifferent" ("Различные, но не безразличные"), распространение которой было начато в Международный день борьбы за ликвидацию расовой дискриминации (21 марта 1998 года).
As a result the children participants wrote a book entitled Different, not Indifferent which was launched on the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, 21 March 1998.
Гн Энгел написал книгу "A Fist in the Hornet's Nest: On the Ground in Baghdad Before, During and After the War" (<<Кулак в осином гнезде: на местах в Багдаде до, во время и после войны>>) о своем опыте освещения войны в Ираке из Багдада.
Mr. Engel wrote the book A Fist in the Hornet's Nest: On the Ground in Baghdad Before, During and After the War about his experience covering the war in Iraq from Baghdad.
39. Специальный докладчик по вопросу о свободе мнений и их свободному выражению вместе со Специальным представителем Генерального секретаря по вопросу о положении правозащитников выразили обеспокоенность угрозами в адрес журналиста, написавшего книгу, в которой он обнародовал имена офицеров, предположительно участвовавших в убийствах, пытках и исчезновениях инакомыслящих в период бывшей военной диктатуры84.
39. The Special Rapporteur on freedom of opinion and expression, in conjunction with the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders expressed concern at threats against a journalist who wrote a book in which he disclosed the names of officers who allegedly participated in the assassination, torture and disappearance of dissenters during the former military dictatorship.
В сущности, теория была вполне милой и даже замечательной и всем нравилась – до тех пор, пока Фиит Вуяджиг внезапно не объявил, что нашел эту планету и даже работал там шофером лимузина в семье дешевых пластмассовых созданий с зеленым стержнем. После этого заявления его немедленно забрали, заперли и, после того как он написал книгу, отправили в налоговую ссылку, – судьба, неизбежно ожидающая всякого, кто намерен публично выставлять себя идиотом.
And as theories go this was all very fine and pleasant until Veet Voojagig suddenly claimed to have found this planet, and to have worked there for a while driving a limousine for a family of cheap green retractables, whereupon he was taken away, locked up, wrote a book, and was finally sent into tax exile, which is the usual fate reserved for those who are determined to make a fool of themselves in public.
Написал книгу под названием «Утопия».
He wrote a book called Utopia.
— Ты написал книгу? — удивилась Лола.
“You wrote a book?” Lola asked.
Это он написал книгу, ты ведь знаешь.
He wrote the book, you know.
— И, кроме того, вы написали книгу по криминалистике. Верно?
“And you wrote that book, right?”
Позднее написал книгу об этом деле.
He later wrote a book about the case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test