Käännös "напечатано в" englanti
Напечатано в
Käännösesimerkit
В напечатанном и электронном виде
Print and electronic
В напечатанном и/или электронном виде
Print and/or electronic
Электронная почта:_(ПРОСЬБА НАПЕЧАТАТЬ)
E-mail:_(PLEASE PRINT)
ПРОСЬБА НАПЕЧАТАТЬ (ЛАТИНСКИМ ШРИФТОМ)
PLEASE PRINT (IN LATIN FONT)
В ближайшее время они будут напечатаны для распространения.
These will be printed shortly for dissemination.
(Просьба напечатать или разборчиво написать от руки)
(Please type or print)
объем (число страниц в напечатанном виде)
(number of printed pages)
Общее число страниц напечатанных документов
Total number of pages printed
Напечатано в Пуэрто-Рико.
Printed in Puerto Rico.
Наша история напечатана в газете.
Our story's printed in the paper.
Оно было напечатано в его некрологе.
It was printed in his obituary.
Напечатано в газете, в первый раз!
Printed in the paper for the first time!
Эту фотографию напечатали в местной газете.
That image was printed in the local newspaper.
Все это должно быть напечатано в утреннем выпуске.
You're to see all of these printed in the morning run.
Смотри, это напечатано в книге, значит, всё хорошо.
Now look here, it's printed in a book, so that's good.
Кто-то перечитал газет, напечатанных в Вашингтоне.
Sounds to me you been readin' a lotta' newspapers printed in Washington D.C.
Тайком вывезена из Рима, и напечатана в Голландии на папирусе, видишь?
Smuggled out of Rome, printed in Holland on sedge papyrus, see?
Значит никаких следов наркотиков, и они все были напечатаны в 2008 году.
So no drug residue, and they all were printed in 2008.
Это тысячу раз было напечатано и прочитано.
It has been printed and read a thousand times.
– На месте редактора я бы не напечатал;
Had I been the publisher I should not have printed it.
Это не книгофильм, а настоящая книга, напечатанная на волоконной ткани.
Not a filmbook, but actually printed on filament paper.
Так напечатано в 9-ом (девятом!) издании брошюры Бебеля!
This was printed in the ninth (ninth!) edition of Bebel's pamphlet!
— Да ведь «Еженедельная речь» перестала существовать, потому тогда и не напечатали… — Это правда-с;
“But Weekly Discourse ceased to exist, which is why it wasn't printed then . “That's true, sir;
Потом он показал нам другое маленькое объявление, за которое он тоже ничего не взял, потому что напечатал его для нас.
Then he showed us another little job he'd printed and hadn't charged for, because it was for us.
«Слухи о нескольких телах, вынесенных из леса…» Вот теперь точно пойдут слухи… после того, как она это напечатала.
Rumors that several bodies were removed from the woods… well, there certainly will be rumors now she’s printed that.”
Новое было напечатано жирным черным шрифтом, внизу красовалась официального вида печать и подпись с завитушками.
The new sign was printed in large black letters and there was a highly official-looking seal at the bottom beside a neat and curly signature.
Не сводя глаз с Гермионы, Рита промокнула салфеткой свой заношенный плащ и сказала прямо: — «Пророк» этого не напечатает.
Rita blotted the front of her grubby raincoat, still staring at Hermione. Then she said baldly, “The Prophet wouldn’t print it.
— Вы хотите сказать, «Пророк» не напечатает ее, потому что не позволит Фадж? — с досадой спросила Гермиона. Рита ответила долгим холодным взглядом.
said Rita coldly. “You mean the Prophet won’t print it because Fudge won’t let them,” said Hermione irritably. Rita gave Hermione a long, hard look.
— Когда его напечатали?
When was this printed?
Когда я их напечатаю.
When I've printed it.'
Уже напечатаны билеты.
The tickets are printed.
Напечатайте фотографии.
Print the photographs.
На обороте напечатано:
On the back was printed:
Если бы можно было их напечатать
If you did print them—
– Ничего, что можно было бы напечатать.
Nothing you could print.
– А ты не напечатаешь, если я скажу?
«You won’t print this?»
Кто напечатал плакаты?
Who printed the signs?
- на словенском языке напечатан плакат об этой кампании;
a campaign poster was published in the Slovenian language;
Был подготовлен, напечатан и распространен сборник выступлений подобного рода.
A record of proceedings from this training programme has been prepared and published.
Половина тиража на узбекском языке напечатана латинским шрифтом, а другая - кириллицей;
Half of the Uzbek edition was published in Roman script and the other half in Cyrillic;
152. Также активно распространялись книги, напечатанные в предыдущие годы.
152. Dissemination, particularly through sales of books, published in previous years was also vigorous.
234. Статья 39 закона возлагает на издателей газет обязательство публиковать любой ответ на статью, напечатанную в газете.
234. Section 39 of the law imposes on the editors of a newspaper the obligation to publish any reply to an article published in the newspaper.
Это пустые слова, напечатанные несколькими газетами: люди не знают, о чем говорят.
These are empty words that have been published in a few newspapers without people knowing what they are talking about.
Секретариат рассмотрит вопрос о целесообразности выпуска в напечатанном виде документов, имеющих региональное или субрегиональное значение;
The secretariat will investigate hardcopy publishing of resources of regional or subregional relevance;
Планируется напечатать брошюры на армянском, русском и английском языках о правах лиц, содержащихся под стражей в отделениях полиции.
There were plans to publish booklets in Armenian, Russian and English on the rights of persons detained in police stations.
К настоящему времени около 270 томов "Десяти собраний" уже отредактировано и подготовлено к печати и 190 томов уже напечатано.
To date, some 270 volumes of the "Ten Compilations" have been edited and approved, and 190 volumes already published.
Надо же, напечатали в газете!
I hadn't seen it published in the paper.
Несколько произведений напечатали в "Джет".
I get a couple of pieces published In Jet.
За границей кое-что напечатали, в одном журнале. Прекрасно.
I just had something published in a foreign magazine.
И меня снимут на фотографию, и снимок напечатают в газете.
My picture would be taken and published in the newspaper.
Когда мне было 12, мое письмо напечатали в "Мире чудес".
When I was 12, my letter published in the "World Wonders".
И следующей осенью вторая книга Эрика была бы напечатана в Норвегии.
The next fall Erik's second book would be published in Norway.
Тебе досталась главная роль в школьной постановке тебя напечатали в "Нью Йоркере"
You got the lead role in the school play You got published in "the New Yorker "
Две разных газеты, напечатанных в одном и том же городе в один и тот же день.
Two different newspapers, published in the same city on the same day.
Отрывки напечатают в журнале, ...чтобы вернуть часть средств, вложенных в книгу.
An excerpt will be published in a magazine as a way of amortizing the investment they'll be making in the book.
И вы начинаете думать, что и ваша речь тоже важна — ее же потом напечатают.
So you begin to think it’s of some importance what you say in this ThankYou speech, because it’s going to be published.
— Ну да, он вампир, — будничным тоном сказала Полумна. — Папа написал об этом длинную статью, когда Скримджер занял должность после Корнелиуса Фаджа, но ее не дали напечатать.
“Yes, he’s a vampire,” said Luna matter-of-factly. “Father wrote a very long article about it when Scrimgeour first took over from Cornelius Fudge, but he was forced not to publish by somebody from the Ministry.
Письмо это, заметим в скобках, было напечатано, насколько мы знаем, впервые Бебелем во втором томе его мемуаров («Из моей жизни»), вышедшем в свет в 1911 году, т. е. 36 лет спустя после его составления и отправки.
This letter, we may observe in parenthesis, was, as far as we know, first published by Bebel in the second volume of his memoirs (Aus meinem Leben), which appeared in 1911, i.e., 36 years after the letter had been written and sent.
В предисловии к 3-му изданию «Гражданской войны во Франции» — это предисловие помечено 18 марта 1891 года и первоначально было напечатано в журнале «Neue Zeit» — Энгельс, рядом с интересными мимоходными замечаниями по вопросам, связанным с отношением к государству, дает замечательно рельефную сводку уроков Коммуны.
In his preface to the third edition of The Civil War in France (this preface is dated March 18, 1891, and was originally published in Neue Zeit), Engels, in addition to some interesting incidental remarks on questions concerning the attitude towards the state, gave a remarkably vivid summary of the lessons of the Commune.
— Что-нибудь напечатали?
‘Was anything published?’
Вот что они напечатали:
Here is what was published:
– Оно было там напечатано? – Да.
“It was published there?” “Yes, it was.
– И такое напечатали?
You published this?
Кто напечатает мои статьи?
Who would publish it?
А что будет, если кто-то книжку напечатает?
What happens if someone publishes a book?
Хотите напечатать что-то?
Do you want to publish something?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test