Käännös "найти место для" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
В повестке дня правительства должна найти место проблема пыток.
The problem of torture must find a place on the Government's agenda.
Однако, в 98 процентах случаев требуется не более трех заявлений, чтобы найти место.
However, in 98 per cent of cases, it took no more than three applications to find a place.
Поскольку почти весь пол камеры был мокрым, заключенному было трудно найти место для отдыха.
The floor of the cell was almost entirely soaked, which made it even more difficult for the detainee to find a place to rest.
Мы будем пытаться найти место работы в коммерческом регистре в первую очередь с помощью телефонного номера.
We shall try to find the place of work in the business register with the help of the telephone number first.
Этот пункт не позволяет государству приступить к фактической высылке незамедлительно, но предписывает ему предоставить беженцу достаточный срок, чтобы найти место, куда отправиться.
It does not permit the State to proceed to actual expulsion at once but enjoins it to grant him sufficient time to find a place to go.
Биологическое оружие представляет еще бо́льшую опасность в период стремительного развития биоинженерии, когда это оружие массового уничтожения может найти место во многих арсеналах.
Biological weapons are even more dangerous at a time of rapidly developing biological engineering, when these weapons of mass destruction can find a place in many arsenals.
Задача состоит в том, чтобы найти место под солнцем, выиграть борьбу за выживание, создать возможности для развития и возможности для мирной молитвы, возможности для жизненного равенства среди мужчин и женщин.
It was about finding a place in the sun, a struggle for survival, a place for growth, a place to pray in peace, a place to walk as an equal among good men and women.
Другая проблема состоит в том, чтобы найти место для хранения копий всех материалов с научными данными и информацией, которые, согласно статьям 248 и 249 Конвенции, должны предоставляться в распоряжение государства.
A second challenge is to find a place to store the copies of all the research data and information that according to articles 248 and 249 of UNCLOS are to be made available to the State.
126. В деятельности реабилитационных центров возникли первые сложности: зачастую учащимся трудно найти место для прохождения практики за пределами центра; по некоторым специальностям бывает трудно найти работу.
The first difficulties have emerged in the work of rehabilitation centres - it is often difficult for students to find a place for training practice outside the centre; in some professions it is difficult to find jobs.
Я перечитываю сценарий, пытаюсь найти место для Сэма.
I'm going through the script, trying to find a place for Sam.
Может я смогу найти место для тебя в моей администрации.
Maybe I can find a place for you in my administration.
Я просто хотел бы найти место для себя Потому что это определенно не мое место.
I just wish I could find a place for me because I definitely don't belong here.
Я помню мама должна была... должна была приехать к папе немного раньше нас, чтобы они могли найти место для нас где мы будем жить и прочее.
I remember Mom had to... had to join Dad a little bit before us, so they could find a place for us to live and everything.
– Пора, пожалуй, найти место для палатки, – нарушил наконец молчание Пауль. – А завтра с утра попробуем найти фрименов, которые…
"We'd better find a place to pitch the tent," he said. "Tomorrow we can try to find the Fremen who—"
Ей надо было найти место, где можно было укрыться до этого времени.
She had to find a place to hide until then.
Ему необходимо найти место, где можно будет переночевать.
He had to find a place to spend the night.
Поскольку почти весь пол камеры был мокрым, заключенному было трудно найти место для отдыха.
The floor of the cell was almost entirely soaked, which made it even more difficult for the detainee to find a place to rest.
Другая проблема состоит в том, чтобы найти место для хранения копий всех материалов с научными данными и информацией, которые, согласно статьям 248 и 249 Конвенции, должны предоставляться в распоряжение государства.
A second challenge is to find a place to store the copies of all the research data and information that according to articles 248 and 249 of UNCLOS are to be made available to the State.
Я заблудился и хотел бы найти место для ночлега.
I've lost my way I wanna find a place to stay at night
Скоро стемнеет, и нам нужно найти место для ночлега.
It'll be dark soon, so I suggest we find a place to camp.
Продолжать двигаться так, чтобы не засекли, или найти место для обороны.
Keep moving and attempt to avoid further detection, or find a place to defend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test