Käännös "нажимающая кнопка" englanti
Нажимающая кнопка
Käännösesimerkit
Подключают прибор к штепсельной розетке с напряжением 110 B переменного тока, и устанавливают переключатель в положение "включено". (Загоревшийся индикатор красного цвета указывает на подключение прибора к сети.) Нажимают кнопку и поворачивают шкалу, с тем чтобы стрелка прибора приблизилась к отметке "ноль".
Plug tester into 110 v ac outlet and put switch to "on". (Red light indicates current.) Keep push button down and turn dial so that meter needle moves toward 0.
Подключают прибор к штепсельной розетке с напряжением 110 V переменного тока, и устанавливают переключатель в положение "включено". (Загоревшийся индикатор красного цвета указывает на подключение прибора к сети.) Нажимают кнопку и поворачивают шкалу, с тем чтобы стрелка прибора приблизилась к отметке "ноль".
page 12 Plug tester into 110 v ac outlet and put switch to "on". (Red light indicates current.) Keep push button down and turn dial so that meter needle moves toward 0.
Привет, все остальные, нажимающие кнопки и прочее.
Hi, other people pushing buttons and stuff.
Двуногие, нажимающие кнопки, двуногие, заменяющие реле, двуногие, управляющие диагностикой.
Bipeds pushing buttons, bipeds replacing relays, bipeds running diagnostics.
Я устал нажимать кнопки, устал от секретарей, устал от бизнеса.
I'm sick of pushing buttons in this office.
Я наугад нажимаю кнопки, - пока все не выйдет из-под контроля, Шкипер. - Можно и мне одну нажать?
I am randomly pushing buttons while we spin out of control, skipper.
– Значит, вы нажимаете кнопки вслепую.
“Then you are pushing buttons in the dark.”
Гордон принялся нажимать кнопки на пульте управления.
Gordon pushed buttons on the control panel.
Никому не позволено как попало нажимать кнопки на мостике звездолета.
One does not randomly push buttons on a starship bridge.
Мужчин же этот голос заставлял нажимать кнопку, и это обижало Луиса.
To men it was a voice that pushed buttons, and Louis resented that.
И предложил другое название «Путеводитель по кухне: искусство нажимать кнопки».
I suggested calling it A Guide to Push-button Cookery.
Фолкнер продолжал нажимать кнопки, щелкать тумблерами, поворачивать рукоятки.
Restlessly, Falkner pushed buttons, twisted dials, jacked circuits in and out.
Уотсон и Чек кончили нажимать кнопки и выбежали, обогнув Худа.
Watson and Chek finished pushing buttons and left, running, shoving around Hood.
Я ела печенье, нажимала кнопки, загоралась лампочка, и я больше не плакала.
I ate cookies, I pushed buttons, the lights went on, and I wasn’t crying anymore.
Она счастлива просто смотреть на лампочки и нажимать кнопки, но такие специалисты сейчас в меньшинстве.
She’s satisfied to watch lights and push buttons. But her type of technician is in the minority.
— Неважно. Я нажимаю кнопку, и оттуда, — Зейнал кивнул на отверстие в стене, — чуть погодя выходят фотографии.
'Whatever. I push button and later,' he nodded to the slot in the wall, 'picture comes out.
Ни каких сотовых, не нажимайте кнопки!
No mobile phones, no pressing the button.
Что происходит, когда Вы нажимаете кнопки?
What happens when you press the buttons?
Почему же она не нажимала кнопку?
Why would she not have pressed the button?
Нажимаешь кнопку сбоку, и ты невидим.
Press the button on the side, you're invisible.
Но я все еще должен нажимать кнопку.
But I still have to press the button.
– Смотри. Нажимаешь кнопку, вот здесь, видишь, экран загорается.
“You press this button here you see and the screen lights up giving you the index.”
Достаю мобильный, нажимаю кнопку.
I took it out and pressed the button.
нажимает кнопку герметизирующую балкон.
presses a button that seals the balcony over.
Нажимает кнопку, игла опускается.
He presses a button and the needle descends to the record.
Нажимаю кнопку. Входит Федька с простыней и халатом.
I press a button. Fedka enters with a towel and robe.
Юэх начал нажимать кнопки, подбирая входной код.
Yueh began pressing the buttons, entering release codes.
Двери закрываются. Мисти нажимает кнопку третьего этажа.
The doors close. Misty presses the button for the third floor.
Я нажимаю кнопку, опускаю стекло и улыбаюсь родителям.
I press the button to lower my window and grin out at Mum and Dad.
Я нажимаю кнопку на кофеварке, и кофе начинает капать в сосуд.
I press the button on the coffee maker and coffee begins to drip into the pot.
Когда вы наступаете на отпечаток, он нажимает кнопку, которая ему нужна.
When any o’ you tread on a print ‘e’d press the button ‘e wanted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test