Käännös "надежды получить" englanti
Надежды получить
  • hopes to get
  • hope to receive
Käännösesimerkit
hopes to get
В самом деле, в некоторых докладах, в том числе подготовленных правительственными источниками, говорится о людях, живущих в такой страшной нищете, что некоторые из них намеренно заражаются ВИЧ в надежде получить пособие по инвалидности.
Indeed, some reports, including ones emanating from government sources, exist of people living in such desperate poverty that there are persons intentionally infecting themselves with HIV in the hope of getting a disability grant.
Они были тем не менее исключены по рекомендации сотрудников, занимающихся закупками, поскольку они, исходя из своего опыта, считали, что поставщики в надежде получить заказ, как правило, стремятся повторять указанные сроки поставки в своем предложении без учета фактической ситуации.
It was deleted, however, on the recommendation of the purchasing staff, as in their experience it was felt that suppliers tended to repeat the stated delivery date on their offer, without regard to the actual situation, in the hope of getting the order.
И рухнула надежда получить свои шестнадцать долларов.
With it went all hopes of getting his sixteen dollars.
- Просто я вкладываю в тебя капитал в надежде получить хорошие проценты.
I’m putting up capital in the hope of getting a good return.
А вот трое-четверо согласятся в надежде получить от нас золото.
Three or four together might, in hopes of getting gold from us for the favor.
У него хоть и нет своей души, но есть надежда получить искусственную.
With no natural soul of his own, he at least had hopes of getting an artificial one from Slow Jinn Fizz.
У меня есть надежда получить Улль или его получит Бруно – от короля Стефана.
I have a good hope of getting Ulle, or of Bruno getting it, from King Stephen.
Одинокий скиталец почти потерял надежду получить юридическую помощь, но Мэйтлэнд добровольно предложил ему свои услуги.
The friendless wanderer had almost abandoned hope of getting legal help, but Maitland volunteered his services.
И ведь она приехала сюда в надежде получить информацию, но еще не получила; Коллин и Андреас назвали ее отважной.
But she’d come here hoping to get information, she hadn’t got it yet, and according to both Colleen and Andreas she had courage.
Я должен кормить такого здорового парня, и нет никакой надежды получить за это хоть пенни!
It's a pretty sort of thing that I should have to feed a great fellow like you, and never hope to get one penny for it, isn't it?'
Джоффри Юстас Парлетт, очевидно, подражал дурному вкусу древних в надежде получить нечто новое и своеобразное.
Geoffrey Eustace Parlette had evidently imitated ancient bad taste in hopes of getting something new and different.
Рейли подошел к древнему агрегату и включил звук, покрутил антенну в надежде получить более приличную картинку.
Raley went over to the vintage set and turned the volume knob, then fiddled with the rabbit-ear antenna in the hope of getting a better picture.
hope to receive
c) Ирак заявляет, что в надежде получить товары он продлил срок действия аккредитива.
Iraq states that it extended the letter of credit in the hope of receiving the goods.
Приблизительно 10% населения вступило в различные секты в надежде получить вспомоществование в той или иной форме.
About a tenth of the population had joined various sects in the hope of receiving handouts in one form or another.
18. Он затронул большинство этих вопросов на основной сессии Комитета по конференциям в надежде получить руководящие указания.
18. He had raised most of those points at the substantive session of the Committee on Conferences in the hope of receiving policy guidance.
Они сталкиваются с не поддающимся контролю притоком рабочих-мигрантов, многие из которых обращаются с просьбой о предоставлении убежища в надежде получить вид на жительство и разрешение на работу.
They are having difficulties with uncontrolled streams of labour migrants, many of them applying for asylum in the hope of receiving a residency and employment permit.
20. Уже более 20 лет Фронт ПОЛИСАРИО содержит в Тиндуфе в алжирской пустыне в лагерях около 20 000 сахарцев в надежде получить гуманитарную помощь от европейских неправительственных и других международных организаций.
20. For more than 20 years, in the Tindouf area in the Algerian desert, the Frente POLISARIO had kept some 20,000 Saharans detained in four camps in the hope of receiving humanitarian aid for them from European non-governmental organizations or other international organizations.
Полковник Жобер уже месяц жил в форте Эль-Азири в надежде получить известия от Филиппа Гаррета, которые могли бы помочь ему в его поисках.
COLONEL JOBERT HAD REMAINED at the El Aziri fort for a month in the hope of receiving news from Philip Garrett which could help him in his search.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test