Käännös "над поверхностью земли" englanti
Над поверхностью земли
  • above the surface of the earth
  • above the ground
Käännösesimerkit
above the surface of the earth
Аппаратура EnMAP будет установлена на малоразмерном спутнике, создаваемом на основе новейшей технологии шинного соединения, который будет выведен на орбиту высотой около 650 км над поверхностью Земли.
EnMAP will be carried out by a small satellite built with state-of-the art bus technology and will be sent into orbit approximately 650 km above the surface of the Earth.
Комплекс EnMAP будет установлен на малоразмерном спутнике, разработанном на основе новейшей технологии шинного соединения (модернизированного рабочего модуля спутника TerraSar), и будет выведен на орбиту высотой около 650 км над поверхностью Земли.
EnMAP will be carried out by a small satellite built with state-of-the-art bus technology (modified TerraSar bus) and will be sent into orbit approximately 650 km above the surface of the Earth.
С высоты 3,5 километров над поверхностью Земли невозможно не впечатлиться царственностью... величием... и мощью... мира живой природы.
Looking down from two miles above the surface of the Earth it's impossible not to be impressed by the sheer grandeur and splendour and power of the natural world.
Ни звука не доносилось от ионных двигателей, которые, совершенно очевидно, выключили, когда «Per Aspera» находился едва ли более, чем в 250 милях над поверхностью Земли.
There was no further sound from the ionrockets, which had inexplicably been shut off when the Per Aspera could have been no more than 250 miles above the surface of the Earth.
above the ground
предусмотрено) быть установлены на высоте не поверхностью земли)
(must be fitted at least 2 m above the ground)
максимум: не более 900 мм над поверхностью земли.
maximum: Not more than 900 mm above the ground.
не более 750 мм над поверхностью земли да/нет 2/
than 750 mm above the ground yes/no 2/
минимум: не менее 250 мм над поверхностью земли;
minimum: Not less than 250 mm above the ground.
Это мог вызвать только мощный взрыв, произошедший в нескольких километрах над поверхностью земли.
There must've been a powerful explosion several kilometers above the ground.
А второе свойство, которое он проявляет, он может изгибать линии магнитных полей таким образом, что этот кусочек постарается сопротивляться любому воздействию, даже если для этого понадобиться зависнуть над поверхностью Земли.
And the other thing is that it acquires the property that it can bend magnetic field lines in such a way that it will always try to resist any motion, even if that means hovering above the ground.
Когда я сел на краю кровати, я заметил, что она была более чем на три фута поднята над поверхностью земли.
When I sat on the edge of the bed, I realized that it was perhaps over three feet above the ground.
Над поверхностью земли слабо светило некое подобие кольца, в центре которого зловеще темнела пустота!
This was a shimmering ragged circle just above the ground, with flickering darkness inside.
На необъятных моховых равнинах высоко над поверхностью земли существовали целые моря, и по ним плавали корабли меншей.
Mensch ships sailed oceans floating on broad moss plains far above the ground.
Другой рукой Райт показал на маленькую металлическую треногу, едва видимую над поверхностью земли.
With his other hand he pointed to a small metal tripod that pushed its head just above the ground.
Он парил на высоте от двух до восьми футов над поверхностью земли, а цвет его менялся от бледно-желтого до белого.
It hovered anywhere from two to eight feet above the ground, and its color varied from pale yellow through orange to white.
Над всем болотом лежал туман, странно парящий в воздухе в футе или в двух над поверхностью земли, похожий на какое-то едва видимое серое одеяло.
Fog lay over the swamp, eerily hovering a foot or two above the ground like a misty gray blanket.
Колонны стволов неожиданно расщеплялись, дробились и трансформировались в узловатых горгулий – скрюченным видом они напоминали своих антиподов, раскорячившихся на поверхности земли.
The pillars of the trees came curling suddenly apart, fragmenting and transforming into twisted gargoyles, echoing the writhing shapes of their counterparts sprawled above the ground.
Они летели, выбирая дорогу между деревьями. Наши тела висели над поверхностью земли всего в нескольких футах, так как лесные проходы часто имеют низкий потолок из-за свисающих сверху ветвей.
As they flew, winding their way among the trees, our bodies were suspended but a few feet above the ground, for the forest lanes were often low ceiled by overhanging branches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test