Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
- Она замечательная Ею можно писать даже на стекле так что, если у вас есть какой-нибудь плакат, как например, этот, с "Blue"
It's brilliant. It even writes on glass, so if you've got a framed picture, like, for instance, this one of Blue, you can just write on it.
— Но тут ведь было стекло, — непрестанно повторял он. — Куда исчезло стекло?
“But the glass,” he kept saying, “where did the glass go?”
За стеклом металось что-то маленькое и серое.
Something very small and gray was bobbing in and out of sight beyond the glass.
грустно и таинственно проходил сквозь стекла лунный свет;
moonlight shone sadly and mysteriously through the glass;
Раздался шум и звон стекла: Амикус начал приходить в себя.
There was a sound of movement, of clinking glass. Amycus was coming round.
Все было, словно пылью, усыпано мелкими осколками стекла и фарфора.
fragments of glass and china lay like powder over everything.
Она так тяжело ударилась об пол, что стекла в книжных шкафах зазвенели.
she hit the ground so hard that the glass in the bookcases tinkled.
Дядя Вернон забарабанил по стеклу костяшками кулака, но змея не пошевелилась.
Uncle Vernon tapped on the glass, but the snake didn’t budge.
А звяканье не померещилось – стекло билось о стекло.
There really was a clinking sound, glass against glass.
Но виссилуяне предпочитают стекло, ударостойкое, конечно, но все же стекло.
The Vyssiluyas preferred glass—tough glass, to be sure, but glassnonetheless.
– Это вроде стекла, но не такое стекло, которое делают люди.
It is a kind of glass, but not the glass that is made by people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test