Käännös "на основе расширения" englanti
На основе расширения
  • based on extension
  • through enhanced
Käännösesimerkit
through enhanced
Победу в борьбе за ликвидацию нищеты можно одержать только на основе расширения международного сотрудничества и партнерства.
The fight against poverty could be won through enhancement of international cooperation and partnership.
a) Усиление интеграции предпринимательского сектора в мировую экономику на основе расширения поддержки директивным органам
(a) Strengthened integration of the business sector into the global economy through enhanced support to policymakers
На основе расширения масштабов сотрудничества и укрепления партнерских связей между малыми островными развивающимися государствами можно обеспечить обмен таким опытом.
Through enhanced cooperation and partnerships between them, experience can be shared.
2. Каким образом на основе расширения международного сотрудничества мы могли бы обеспечить сохранение задолженности на приемлемом уровне?
2. How do we ensure debt sustainability through enhanced international cooperation?
В этой связи Комиссия получила просьбу оказать техническую помощь и обеспечить укрепление потенциала на основе расширения регионального сотрудничества.
In that regard, the Commission was requested to provide technical assistance and capacity development through enhanced regional cooperation.
В связи с этим Комитет подчеркнул долгосрочные потребности в развитии людских ресурсов на основе расширения регионального сотрудничества.
In that regard, the Committee emphasized the long-term need for human resources development efforts through enhanced regional cooperation.
88. Уменьшение уязвимости на основе расширения возможностей трудоустройства требует как пересмотра общей политики, так и осуществления целевых программ.
88. Reduction of vulnerability through enhanced employment opportunities requires both policy reform and direct targeted programmes.
На основе расширения партнерских отношений с другими организациями системы Организации Объединенных Наций и при участии частного сектора ЮНЕП прилагает усилия для укрепления этой сети.
Through enhanced partnerships with other United Nations organizations and the involvement of the private sector, UNEP is working to strengthen this network.
21. Некоторые новые тенденции в террористической деятельности могут достичь угрожающих масштабов, если не принять мер противодействия на основе расширения международного сотрудничества.
21. Some emerging trends in terrorist operations could assume critical proportions if not countered through enhanced international cooperation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test