Käännös "на основе исследования" englanti
На основе исследования
Käännösesimerkit
b. организация новой системы финансов и учета на основе исследований и экспериментов, проведенных в 1998 году;
b. Operation of a new finance and accounting system based on research and testing undertaken in 1998;
b) Осуществление в странах местных стратегий на основе исследований, проводимых совместно с партнерами (по мере поступления внебюджетного финансирования)
(b) Local policies are implemented in the countries based on research conducted with partners (as extrabudgetary funding becomes available)
Применявшиеся коммерческие метки и пломбы были разработаны на основе исследования, проводившегося в Соединенных Штатах Америки для Международного агентства по атомной энергии.
The commercial tags and seals used were based on research undertaken in the United States of America and for the International Atomic Energy Agency.
Он позволит создать биогеографический синтез фауны подводных гор на основе исследований, проведенных учеными из Австралии, Франции, Японии, Новой Зеландии и Республики Корея.
The workshop should result in a bio-geographic synthesis of seamount fauna based on research conducted by scientists from Australia, France, Japan, New Zealand and the Republic of Korea.
Практикум позволит создать биогеографический синтез фауны подводных гор на основе исследований, проведенных учеными из Австралии, Новой Зеландии, Республики Корея, Франции, Японии и других стран.
The workshop will result in a biogeographic synthesis of seamount fauna based on research conducted by scientists from Australia, France, Japan, New Zealand and the Republic of Korea and other countries.
Принципиально важно, чтобы развивающиеся страны имели бесплатный доступ к данным и результатам, полученным на основе исследований, проведенных в этих странах, и хранящимся в других странах и международных учреждениях.
As a matter of principle, developing countries should have access, on a no-cost basis, to the data and findings based on research carried out in their own countries and maintained by other countries and international agencies.
4. Поощрять действия по осуществлению на уровнях начальных школ, средних школ и университетов образовательных программ, которые принимали бы в расчет африканскую историю или религию, на основе исследований экспертов по африканской истории.
4. Promote action to implement educational programmes at primary, secondary and university levels that take account of African history and religion, based on research by experts in African history.
14. Режим управления не может быть сильнее, чем самое слабое звено в цепи, и поэтому необходимо обеспечить согласованные и сбалансированные меры по установлению правил морепользования и созданию рыбохозяйственных систем МКН на основе исследований базы ресурсов.
14. A management regime is no stronger than the weakest link in the chain, and therefore a concerted and balanced action is needed to establish management regulations and MCS systems for the fisheries based on research on the resource base.
Принципиально важно, чтобы отдельные лица, организации и развивающиеся страны имели бесплатный доступ к данным и результатам, полученным на основе исследований, проведенных в этих странах, в том числе к тем из них, которые хранятся в других странах и международных учреждениях.
As a matter of principle, individuals, organizations and developing countries should have access, on a no-cost basis, to the data and findings based on research carried out in their own countries, including those maintained by other countries and international agencies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test