Käännös "на лице было" englanti
На лице было
  • on the face was
  • facial was
Käännösesimerkit
on the face was
Он -- символ мужества перед лицом насилия, героизма перед лицом смерти, достоинства перед лицом унижения и великодушия перед лицом несправедливости.
He is a symbol of courage in the face of violence, heroism in the face of death, dignity in the face of humiliation and magnanimity in the face of injustice.
В этом зале мы находимся лицом к лицу друг с другом, но, по сути, мы, правительства богатых, бедных и очень бедных стран, сталкиваемся лицом к лицу с историей.
We are face to face in this Hall, but truly we, the Governments of the countries of the world, rich, poor and very poor, are face to face with history.
Но они не решаются лицом к лицу проводить обсуждения этой темы.
But they do not dare to hold a face-to-face debate on this subject.
Этот метод предусматривает сочетание дистанционного обучения с обучением <<лицом к лицу>>.
It employs a combination of distance and face-to-face learning.
Не встретившись лицом к лицу, решения не найти.
Without sitting together face to face, no solution can be deployed.
Они лицом к лицу столкнулись с самим воплощением темных сил и с неописуемыми страданиями и лишениями.
And they came face to face with the ultimate depths of suffering and misery.
Обращаясь к сирийцам, мы говорим: "Давайте встретимся лицом к лицу.
We address the Syrians by saying: "Let us talk face to face.
Информационно-пропагандистская деятельность, осуществляемая через НПО и парламентские группы, а также в рамках кампании <<Лицом к лицу>>
Advocacy through NGOs, parliamentary groups, and the Face-to-Face campaign
Смотря в лицо фактам
Facing the facts
Огнестрельное ранение в лицо
Shot in the face
— Лицо, — каждый раз негромко отвечал Гарри. — Все то же лицо.
“A face,” muttered Harry, every time. “The same face.
И вот, наконец, она стояла пред ним лицом к лицу, в первый раз после их разлуки;
There she stood at last, face to face with him, for the first time since their parting.
Его лицо было непроницаемо.
His face was inscrutable.
А теперь он оказался лицом к лицу с разъяренным врагом, почти равным ему силою.
And now he was face to face with a furious enemy, little less than his own size.
Ну, вот и про ваше лицо;
So much for your face.
– У него лицо красивое…
He has a handsome face.
у вас прекрасное лицо!
you have such a beautiful face.
В лице ее не было ни кровинки.
Her face was completely bloodless.
И он плюнул ей в лицо.
And he spat in her face.
это разврат, это лицо камелии, нахальное лицо продажной камелии из француженок.
it is depravity, it is the face of a scarlet woman, the insolent face of a woman for sale, of the French sort.
Шум, цвет и лица, лица, лица.
Noise, color and faces, faces, faces.
— Лицом к лицу лучше.
Face to face is better.
«Лицо, какое у нее лицо? Открой же лицо
Her face, her face, give me the face.
Ну и лицо. С лицом было то же самое.
And the face, with the face it was the same.
— Что значит лицом к лицу?
What face-to-face?
И очень может быть, что лицом к лицу.
Face to face, perhaps.
бритые лица, усатые лица, бородатые лица;
clean-shaven faces, mustached faces, bearded faces;
молодые лица, зрелые лица, старые лица;
young faces, middle-aged faces, old faces;
Мое лицо или ее лицо?
My face or her face?
facial was
с) реконструкция лица;
(c) Facial reconstruction;
Шлем с защитной пластиной для лица
Helmet with facial protector
Ему нанесли повреждения лица средней тяжести (Аль-Кудс, 7/12/93).
He suffered medium facial injuries. (Al-Quds, 7/12/1993)
Затем, как утверждается, его доставили в больницу с черепной травмой, сломанным ребром и рваными ранами на лице;
He was said to have been transferred to hospital with a fractured skull, a broken rib and facial lacerations;
К особенностям, которые могут служить для биометрического опознания, относятся ДНК, отпечатки пальцев, радужная оболочка глаза, сетчатка глаза, геометрия ладони или лица, термальный образ лица, форма ушной раковины, голос, естественный запах, конфигурация кровеносных сосудов, почерк, походка и динамика ввода данных с клавиатуры.
Traits that may be used for recognition in biometrics include DNA, fingerprint, iris, retina, hand or facial geometry, facial thermogram, ear shape, voice, body odour, blood vessel pattern, handwriting, gait and typing patterns.
2.3 У автора был сломан нос, и она получила другие травмы лица, включая кровоподтеки и отколотый зуб.
2.3 The author suffered a fractured nose and other facial injuries, including bruising and a chipped tooth.
5. пять стилизованных женских фигур в платках, черты лица которых образуют звезда и полумесяц.
Five stylized female figures wearing headscarves, with facial features depicted as a star and a crescent moon.
(Некоторые наследственные черты ее лица были замечены его новым сознанием, включены в общую сумму данных, просчитаны, получившийся результат выдан и принят к сведению…) – Отпусти меня, – резко сказал он.
(Certain gene traces in her facial structure were noted in the new way by his onflowing mind, the clues added to other data, and a final-summation answer put forward.) "Let go of me," he said.
Так индивидуум А не может относиться к индивидууму В как к его величеству без того, чтобы для А величество как таковое не приняло телесного вида В, – потому-то присущие величеству черты лица, волосы и многое другое меняются с каждой сменной властителя страны.
An individual, A, for instance, cannot be ‘your majesty’ to another individual, B, unless majesty in B’s eyes assumes the physical shape of A, and, moreover, changes facial features, hair and many other things, with every new ‘father of his people’.
Ну, не на лице, во всяком случае.
Well, not facial cheeks.
И качество лиц посетителей.
And the facial qualities of the inmates.
У них были именно такие лица.
They had these facial characteristics.
— У него растительность на лице?
“He has facial hair?”
Даже выражение его лица.
Even his facial expressions.
Серьезные повреждения лица и гортани.
Severe facial and larynx damage.
Что-то в походке и в выражении лиц.
Something in the way they moved, and in their facial expressions.
Начнешь сегодня же, с массажа лица.
You start with a facial and massage this afternoon.
А если так, почему у вас лицо тридцатилетнего?
And if you're that, why the facial appearance of thirty?
Вчера — та штука для лица, а теперь это.
Yesterday that facial thing, and now this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test