Käännös "на голову" englanti
На голову
adverbi
Käännösesimerkit
adverbi
Некоторым женщинам во время переезда наносились удары по голове, чтобы они не смогли распознать ни своих похитителей, ни маршрут следования, тогда как у других были завязаны глаза.
Some victims were struck on the head during the trip so that they would not be able to recognize their abductors or the route taken. Others were blindfolded.
Пусть они вооружат народ Кувейта и народ Саудовской Аравии, и вы увидите, как они на голову разобьют иракскую армию, если бы она -- упаси Господи -- решила совершить на них широкомасштабное нападение, даже если бы она насчитывала 10 млн. человек.
Let them arm the people of Kuwait and the people of Saudi Arabia and you would see how they would rout the Iraqi army were it -- which God forbid -- to launch a major attack on them, even if it were 10 million strong.
Согласно одной, разгон участников демонстрации начался сразу же после того, как голова колонны практически вплотную подошла к выставленному полицией заграждению в конце незапрещенного маршрута, после чего демонстрация вылилась в насильственные действия, причем участники марша нападали на полицейских и пытались прорваться сквозь заграждения.
One asserted that the march was turned back since it turned into a violent demonstration after it had almost come into contact with the police barricades at the end of the non-prohibited route, with marchers attacking the police and trying to break through the barriers.
c) содействовать безопасному и беспрепятственному доступу сотрудников гуманитарных организаций к внутренне перемещенным лицам и ко всем, кто нуждается в их помощи, во всех районах Сирийской Арабской Республики и доставке помощи наиболее эффективными путями в соответствии с обязательствами по международному праву и с обязанностями и стандартами, предусмотренными в Руководящих принципах по вопросу о перемещении лиц внутри страны; в частности, принимать все необходимые меры для содействия передвижению автоколонн с чрезвычайной помощью и оказанию помощи с пересечением линий конфликта, защищать гуманитарных работников и помогать им выполнять их гуманитарную миссию; обеспечивать прием внутренне перемещенных лиц в удовлетворительных условиях, гарантируя уважение их достоинства, крышу над головой, питание и средства гигиены;
(c) Facilitate the safe and unimpeded access of humanitarian aid to internally displaced persons and all persons in need, in all areas of the Syrian Arab Republic through the most efficient routes, in line with obligations under international law and the duties and standards provided in the Guiding Principles on Internal Displacement. In particular, take all necessary measures to facilitate cross-line relief aid convoys and assistance, protect humanitarian workers and facilitate their humanitarian mission. Ensure that internally displaced persons are received in satisfactory conditions, with dignity, shelter, food and hygiene;
Но казни тех, кто перешел дорогу корпорациям. Да падет гнев божий на головы врагов "Дженерал Моторс".
Except when it shall come to pass thy trade route shall be endangered and then shall thou slay the enemies of General Motors and ICI.
Цивилы буквально свалились на его голову поперек маршрута.
Civilians literally fell on his head across the route.
Мы можем пройти путями, которые никому не придут в голову.
We can travel routes that no mind can follow.
Ваши головы будут выставлены на шестах вдоль караванного пути.
Your severed heads will be displayed along the caravan routes.
Он вертел головой, пытаясь хоть что-то разглядеть впереди.
He kept moving his head, trying to see the route ahead.
Яковизий покачал головой и написал: «Я возвращался южным путем и не заметил никаких следов фанасиотов.
I returned by the southern route, and saw no trace.
Он несся у них над головой и разведывал обратный путь.
Skimming along overhead, he scouted the route back the way they had come.
О маршруте? – В голове Кит-Канана мелькали военные соображения.
On their march route?” Tactics already swirled through Kith-Kanan’s head.
Дорожные знаки висели над головой, словно щедрые бомбардировщики.
The overhead route signs loomed above us like generous dive-bombers.
В голове Адроганс видел этот же путь на моделях Михаила.
In his mind Adrogans could see his route winding through Mikhail’s models.
Его слова возникали в голове Дома без помощи громоздких фраз и оборотов физической речи.
The words arrived in Dom's head without the need for a cumbersome physical route.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test