Käännös "музыкальная программа" englanti
Музыкальная программа
Käännösesimerkit
music programm
На долю кинофильмов и телесериалов приходится 12 682 часов, а музыкальных программ - 8 104 часа.
Films and serials account for 12,682 hours and musical programmes for 8,104.
На долю музыкальных программ приходится 191 000 час. (культурно-художественных - 19 000 час.).
Musical programmes account for 191,000 hours and cultural-artistic 19,000 hours.
Число детей, участвующих в этой музыкальной программе, возросло с 60 000 до 110 000 человек.
Indeed, the number of children participating in this musical programme has risen from 60,000 to 110,000.
Согласно данным обследования СМИ телевидение изобилует развлекательными программами (мыльные оперы, развлекательные/музыкальные программы).
According to media surveys the television is dominated by entertaining programmes (soap operas, light entertainment/musical programmes).
- по выходным дням передает музыкальную программу, которая включает комментарии и репортажи на культурные темы и уделяет особое внимание народной музыке групп иммигрантов, проживающих в Греции;
During the weekend, a music programme accompanied with cultural comments and reporting, with special tribute to the ethnic music of the immigrant groups residing in Greece.
Эти каналы транслируют самые разнообразные художественные, культурно-развлекательные, образовательные, литературные и документальные программы (в том числе детские), а также многочисленные театральные и музыкальные программы.
These provide a wide variety of artistic, cultural, educational, literary and documentary programmes (including children's programmes) as well as frequent and extensive dramatic and musical programmes.
Радио- и телевизионные станции удовлетворяют различным вкусам и потребностям и транслируют самые разнообразные по объему и содержанию программы, например беседы, диспуты, музыкальные программы, спектакли и информационные передачи.
The radio and television stations cater to different tastes and needs in various formats and genres, such as talks, discussions, musical programmes, dramas and documentaries.
Для перемещенных детей организуются также музыкальные программы, составной частью которых является психосоциальный компонент и которые нацелены на оказание им помощи в преодолении психологических травм в результате насилия, свидетелями которого они стали.
There were also music programmes for displaced children which included a psychosocial component aimed at helping them cope with the trauma of having witnessed violence.
Болгарское национальное радио дважды в день передает две 30-минутные информационные и музыкальные программы для тех регионов Болгарии, где проживает ощутимое число болгарских граждан турецкого происхождения.
The Bulgarian National Radio broadcasts twice daily two 30minute information and musical programmes for those regions in Bulgaria where there are sizeable numbers of Bulgarian citizens of Turkish origin.
Это мероприятие будет также включать выставку традиционных и усовершенствованных сельскохозяйственных орудий, изделий, производимых в сельских общинах различных развивающихся стран мира, фотовыставку, стенд публикаций, демонстрацию видеофильмов и музыкальную программу, а африканские и международные средства массовой информации будут освещать это событие с помощью национальных и спутниковых систем телевещания.
The event could also include an exposition of traditional and improved farmers' instruments, artisanal products of rural communities from various parts of the developing world, a photo exhibit, stands for publications, a video show and a musical programme, while the African and international media would cover the event through national and satellite television networks.
Эта музыкальная программа любезно предоставлена фирмой Ланетти.
This music programme is courtesy of the Lanetti store.
После ужина они послушали музыкальную программу, которой их угостил трескучий радиоприемник.
When the dinner was cleared away, the two women stayed in the little parlour, listening to a crackling music programme on the house’s portable wireless.
d) чтобы расширить и укрепить информационно-просветительскую работу, ориентированную на местные общины и страны, предоставляющие войска, Департамент операций по поддержанию мира в тесном сотрудничестве с Департаментом общественной информации занимался осуществлением ряда новых инициатив в этой области, включая широкомасштабную информационно-просветительную кампанию под лозунгом <<Миротворчество имеет огромное значение>>, нацеленную на молодежную аудиторию в Соединенных Штатах Америки, и заключение соглашения о безвозмездных услугах неправительственной организацией <<Афропоп>>, которая будет предоставлять музыкальные программы для ряда радиостанций Организации Объединенных Наций в Африке.
(d) In order to increase and enhance public outreach to local communities and troop-contributing countries, the Department of Peacekeeping Operations has worked closely with the Department of Public Information on a number of new external publicity initiatives, including "Peacekeeping matters" -- a strategic outreach and public information campaign targeting a young United States audience -- and a pro bono agreement with the non-governmental organization Afropop, which will provide music programming for a number of the United Nations radio stations in Africa.
У нас фантастическая музыкальная программа.
Well, we have a fantastic music program here.
У них музыкальная программа, программа рисования...
They have a music program, an art program...
После обеда – изысканная музыкальная программа.
The musical program after dinner is a very special one.
Ни на кофе, ни на музыкальную программу Элизабет задерживаться не стала.
Elizabeth did not linger for coffee or the musical program.
Музыкальная программа прервалась для сообщение о Верховном судье Киле.
The radio interrupted its music program for a commentary on Chief Justice Keel.
Она заказывала музыкальные программы из богатых архивов компьютера или играла с капитаном в шахматы.
She called up musical programs from the well-stocked computer archives or played chess with him.
В грохот и удары прибоя вплетались слабые звуки виолончели: после обеда всегда была музыкальная программа.
The crashing and pounding of the surf blended with the faint sounds of the cello. There was always a musical program after dinner.
Твисп протянул руку и переключил радио на частоту популярных передач, угодив посреди музыкальной программы.
He reached down and switched to the regular broadcast, coming in on the middle of a music program.
– Сейчас он включит первую часть музыкальной программы, которая будет фоном для ваших тихих размышлений.
"He's gonna turn on the first part of the musical program, that's your background for your private meditations and that.
«Просто сходи и познакомься с ним, – сказала его тетя. – По субботам радиостанция передает музыкальную программу».
"Just go and meet him," his aunt had said. "The station has a musical program every Saturday evening and…"
Потом, спустя какое-то время, повернулся к экрану устройства связи и принялся переключать каналы публичного вещания, но натыкался только на художественные фильмы, танцевальные шоу и музыкальные программы.
Finally, he turned to the screen on the comm unit and began twisting through the public channels but only picked up dramas, song and dance shows, music programs.
Целый день тут гремит музыка, и миссис Бантлайн говорит, что она ужасно любит с утра выбрать какую-нибудь музыкальную программу и вставить пластинки в проигрыватель, где они сами сменяются.
There is music all day long, and Mrs. Buntline said what she enjoyed more than anything was picking out a musical program at the start of every day, and loading it into the record changer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test