Käännös "молочное хозяйство" englanti
Молочное хозяйство
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
- Председатель Cовета по развитию животноводческого и молочного хозяйства Пакистана
- Chairman, Pakistan Livestock & Dairy Development Board
В экономике Лачинского района важную роль играет сельское и молочное хозяйство.
In Lachin District, agriculture and dairy farming played an important role in the economy.
Расширение прав и возможностей сельских бедных женщин путем развития молочного хозяйства
Empowerment of rural poor women through dairy development occupation
- Директор Совета по развитию животноводческого и молочного хозяйства Пенджаба (с 2010 года -- настоящее время)
- Director, Punjab Livestock and Dairy Development Board (from 2010)
2. Международный семинар по теме <<Развитие молочного хозяйства как инструмент прогресса: индийский опыт>>
2. International Seminar on Dairying as Instrument for Progress: the Indian experience
Июнь - июль 1983 года Съемка запасов грунтовых вод и руководство бурением скважин в государственном молочном хозяйстве "Палабана".
June-July 1983: Groundwater survey and drilling supervision at Palabana Government Dairy Farm.
Планируется, что миссия ФАО осуществит эту задачу в конце 1993 года в контексте обзора учебных средств для подготовки кадров для молочного хозяйства на Ближнем Востоке, а также возможной активизации деятельности регионального учебного центра в области молочного хозяйства в Александрии, Египет, который был учрежден в рамках программы ФАО/ДАНИДА.
A FAO mission is scheduled to undertake this task towards the end of 1993 in the context of a review of dairy training facilities in the Near East, and the possible activation of the Regional Dairy Training Centre in Alexandria, Egypt, which was installed under the FAO/DANIDA Programme.
Например, для обеспечения минимального поголовья коров для ведения молочного хозяйства проект позволил членам семьи взять в аренду коров для выполнения минимального требования.
For example, to achieve the minimum number of cows for the dairy activity, the project allowed family members to lend cows to meet the minimum requirement.
- Я торговый представитель молочного хозяйства.
- I'm a sales rep for a dairy consortium.
- Он молочник в молочном хозяйстве Роквуда.
- He's a milkman for Rockwood Dairy.
Если бы не я, этого молочного хозяйства у нас бы не было.
If I hadn't thought, we wouldn't have done the dairy.
Леди и джентльмены, ресторан Тики желает работникам молочного хозяйства Роквуда счастливого Рождества.
[PA] Ladies and gentlemen, Tiki Restaurant wishes the employees of Rockwood Dairy a Merry Christmas.
Надеюсь, когда он получит деньжата, он вспомнит, что должен молочному хозяйству Роквуда 4 500 долларов.
I hope that when he gets the dough he remembers that he owes the Rockwood Dairy $4,500.
Когда она наливала эль, всё ее молочное хозяйство оказывалось на виду, так, что даже возникал вопрос, какой напиток она предлагала.
She would pour you an ale while sporting her "dairy" in a manner that made you wonder which beverage was on offer.
А здесь, помнится, была ферма. Ну да, молочное хозяйство Блэкета.
I could vaguely remember the farmer these fields used to belong to--Blackett, his name was, and he was a dairy- farmer.
Желая отвлечь ее, Крейг сказал: – Вся часть этого дома, когда тут была ферма, была отведена под молочное хозяйство.
To distract her, he said, "This whole part of the house used to be the dairy, when the place was a farm.
И однако, думала миссис Рэмзи, сравнивая ее с Минтой и призывая на помощь (пусть Лили подтвердит, она говорит о своем молочном хозяйстве не больше, чем муж о своих ботинках, он часами говорит о ботинках), в сорок лет Лили будет лучше, чем Минта.
Yet, thought Mrs Ramsay, comparing her with Minta, as she claimed her help (for Lily should bear her out she talked no more about her dairies than her husband did about his boots-he would talk by the hour about his boots) of the two, Lily at forty will be the better.
С жаром и красноречием она описала ужасы английского молочного хозяйства, и в каком виде доставляют к дверям молоко, и хотела еще подкрепить свои обвинения, но тут вокруг всего стола, начиная с Эндрю посередине (так огонь перескакивает с пучка на пучок по дроку), рассмеялись все ее дети; рассмеялся муж;
Speaking with warmth and eloquence, she described the iniquity of the English dairy system, and in what state milk was delivered at the door, and was about to prove her charges, for she had gone into the matter, when all round the table, beginning with Andrew in the middle, like a fire leaping from tuft to tuft of furze, her children laughed; her husband laughed;
substantiivi
Экономическую ценность такого изменения вида землепользования можно рассчитать исходя из стоимости неиспользованных возможностей, то есть суммы потерь, которые понесет фермер, ведущий молочное хозяйство в регионе, в результате облесения пастбищ.
The economic values of such changes of land use can be calculated by means of opportunity costs that indicate how much income from dairy farming a farmer in the region loses by converting grassland into forests.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test