Käännös "молодой из" englanti
Молодой из
Käännösesimerkit
МОЛОДОЙ ЯГНЕНОК молодой баран в возрасте до 5 месяцев
YOUNG LAMB - Young ovine under 5 months of age
У молодых женщин возможность заболевания в два раза выше, чем у молодых людей.
Young women are twice as likely to be infected as young men.
С этими и другими проблемами сталкиваются как молодые люди, так и молодые женщины.
Young women and young men share these problems, and others.
Она будет посвящена молодым участникам дорожного движения, включая молодых водителей.
It will be targeted at young road users including young drivers.
С другой стороны, больше молодых женщин, чем молодых мужчин участвуют в политике.
In contrast more young women than young men are involved in politics.
Защита и пропаганда прав молодых матерей и беременных молодых девушек
Promotion and dissemination of the rights of young mothers and young pregnant women
Среди молодых людей в возрасте 15 - 24 лет это соотношение составляет -- по три молодых женщины на одного молодого мужчину.
Among young people (between the ages of 15 and 24), that ratio widens to three young women for every young man.
Она боится умереть молодой из-за болезни...
She's afraid to die young of illness.
Но она еще так молода.
But she is very young;
Молодой человек сказал:
The young fellow says:
Он тогда был совсем молодой
He was really young when they—
он слишком молод для этого;
He is much too young;
– Я еще молода, Усул.
I am still young, Usul.
Но вы молоды, и я благословляю вас.
But you are young--accept my blessing!
— Все молодые леди образованные?!
All young ladies accomplished!
Это был молодой Гарни Шепердсон.
It was young Harney Shepherdson.
– Молодым легче будет управлять.
The young one will be more amenable to control.
Молодой человек не отвечал ни слова.
The young man did not answer a word.
Но она была молода, так молода!
But she was young—so young!
Певший был молодым, очень молодым.
And it was young, very young.
Стареет такой молодой и так безобразна уже в молодости, а умрет совсем молодой.
Old so young and ugly so young and dying so young.
Она так молода – чересчур молода.
She was so young—too young.
— Ах, молодой человек, молодой человек!..
‘Oh, young man, young man…’
— Она еще молода, слишком молода!
She is young, far too young!
Молодая девушка – всегда молодая девушка;
A young girl is a young girl;
Совсем молода шлюха из Клозинтауна, совсем молода.
Young was the whore of Closingtown, young.
А ведь молодое поколение -- это будущее Африки.
The youngest generations are the future of Africa.
Мы являемся одной из самых молодых территорий на Земле.
We are one of the youngest countries on Earth.
49. Турция имеет самое молодое население в Европе.
49. Turkey had the youngest population in Europe.
Население Ирландии является одним из самых молодых в Европе.
Ireland has one of the youngest populations in Europe.
Для самых молодых девочек воспоминания об этих событиях были чрезвычайно трудными.
For the youngest of the girls, recounting the events was extremely difficult.
Поэтому Индия -- это страна с самым молодым населением в мире.
India is therefore the country with the youngest population in the world.
Самым молодым из них, согласно сообщениям, исполнилось не более восьми лет.
The youngest of these children are allegedly no more that 8 years old.
Население континента самое молодое и самое быстрорастущее в мире.
The population of the continent is among the world's youngest and fastest growing.
Наиболее молодому из них 17 лет, а наиболее пожилому - 73 года.
The youngest was 17 years old, and the eldest was aged 73.
53. Африка остается основным районом с самым молодым населением.
53. Africa remains the major area with the youngest population.
Самый молодой из всех.
the youngest man I ever married.
Самый молодой из всех, что были до него.
The youngest ever, they say.
Бентон был самым молодым из всех.
Benton was the youngest of the bunch.
— Они действительно самые молодые из представленного.
They are the youngest thing on the board.
Он был самым молодым из нас и наименее опытным.
He was our youngest and least experienced.
Что сказать о самой молодой из наших подозреваемых?
And what of the youngest of our suspects?
Он был самым молодым из тех, кого я когда-либо встречала.
He was the youngest I ever found.
Вы пока самый молодой из тех, кто достиг десяти миллионов.
You're the youngest yet to hit 10 mil.
И он был самым молодым из избранных в палату представителей.
And he was the youngest person ever elected to the House of Representatives.
Вы потомок Эдварда Ратлиджа, самого молодого из подписавших Декларацию независимости.
You're a descendent of Edward Rutledge, the youngest signatory of the Declaration of Independence.
Однако Гарри не зря стал самым молодым ловцом за последние сто лет.
Not for nothing, though, was Harry the youngest Seeker in a century.
— А мы пересмотрели все фотографии и выбрали самого молодого и красивого!
“Well, we were looking through the pictures, and we picked out the youngest and the handsomest!”
— Ты ведь самый молодой игрок за последние сто лет, правда, Гарри?
“You were the youngest House player in a hundred years, weren’t you, Harry?
Гарри — прекрасный игрок и самый молодой ловец в команде за последние сто лет.
Harry happened to be a very good Quidditch player; he had been the youngest person in a century to be picked for one of the Hogwarts House teams.
— О-о-о, да он в точности такой, как я думала! — воскликнула чародейка, которая держала в поднятой руке светящуюся волшебную палочку. Судя по всему, она была из них самой молодой.
“Oooh, he looks just like I thought he would,” said the witch who was holding her lit wand aloft. She looked the youngest there;
— Хозяин желает, чтобы я следил за самым молодым Малфоем? — прохрипел Кикимер. — Хозяин желает, чтобы я шпионил за чистокровным внучатым племянником моей прежней хозяйки?
“Master wants me to follow the youngest of the Malfoys?” croaked Kreacher. “Master wants me to spy upon the pure-blood great-nephew of my old mistress?”
во втором случае найдем в них мало выдающихся людей, причем эти немногие окажутся среди самых молодых членов университетской корпорации; и они тоже, вероятно, перейдут на церковные должности, прежде чем успеют приобрести достаточно опыта и знаний, чтобы приносить много пользы университету.
In the latter we are likely to find few eminent men among them, and those few among the youngest members of the society, who are likely, too, to be drained away from it before they can have acquired experience and knowledge enough to be of much use to it.
Это самый молодой из альтернативных миров. – Самый молодой?
It's the youngest of the alternates.' 'The youngest?
– Кто из вас самый молодой?
“Who is the youngest among you?”
Самый молодой министр в истории.
Youngest minister ever.
Джиндибел был самым молодым из Спикеров.
Gendibal was the youngest of the Speakers.
Оказалось, что у Кристофера — того, самого молодого
It seems that Christopher, the youngest -
Судя по всему, она была из них самой молодой.
She looked the youngest there;
Самому молодому всего шестнадцать.
The youngest is but sixteen, even now.
— Вы ведь здесь самая молодая.
“You’re the youngest thing in this whole building.”
— Это наша команда самых молодых.
This is our youngest team.
— Так же, как ты у нас самый молодой голубьятник, — сказал он Малышу, — она самая молодая голубьятница.
“Just as you are the youngest boy working for us as a pigeon handler,” he told the Baby, “so is she the youngest girl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test