Käännös "много последствий" englanti
Много последствий
Käännösesimerkit
Среди его многочисленных последствий -- увеличение частотности, разнообразия и интенсивности таких явлений, как наводнения, штормы, опустынивание и засухи.
Among its many consequences are an increase in the frequency, variability and intensity of events such as floods, storms, desertification and droughts.
Авторитетные источники бьют тревогу относительно воздействия исчезновения биоразнообразия и многочисленных последствий этого для человечества.
Reputable authorities were sounding the alarm about the impact of the disappearance of biodiversity and its many consequences for human societies.
Нас, руандийцев, эта трагедия геноцида и его многочисленные последствия подвигли на общенациональную коллективную задачу по изучению нашего самосознания.
That tragedy of genocide and its many consequences obliged us in Rwanda to undertake the national and collective duty of examining our conscience.
Как и все страны в подобном положении, мы видим, что дети всегда становятся первыми ни в чем не повинными жертвами насилия и его многочисленных последствий.
Like every country in such a situation, we find that children are always among the first innocent victims of violence and its many consequences.
34. Опубликованный в 2004 году доклад "The Impact of AIDS"6 (<<Последствия СПИДа>>) повышает осведомленность правительств и неправительственных организаций о многообразных последствиях эпидемии СПИДа.
34. The report entitled The Impact of AIDS,6 published in 2004, increases the awareness of Governments and non-governmental organization in respect of the many consequences of the AIDS epidemic.
Окружающая среда, как и права человека, является областью, которой Латвии необходимо уделить внимание в нынешний период исправления многочисленных последствий оккупации Латвии.
The environment is an area that, along with human rights, demands Latvia's attention during the present period of remedying the many consequences of Latvia's occupation.
b) Уделение все большего внимания возобновляемым источникам энергии, в том числе биоэнергии, будет иметь многочисленные последствия для мировых лесов, включая рост спроса на древесину.
The increasing emphasis on renewable energy, including bio-energy, will have many consequences for the world's forests, including increased demand for wood.
Отрадно отметить, что повсюду все яснее осознают необходимость борьбы с оборотом наркотиков, многочисленные последствия которого угрожают процветанию наших стран.
It is reassuring to note the greater awareness at the global level of the need to end drug-trafficking, whose many consequences dangerously threaten the prosperity of nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test