Käännösesimerkit
– К черту кексы и Мариано, – пробормотала Алисия.
“Enough of Mariano and his madeleines,” muttered Alicia under her breath.
– Чашечку кофе с молоком и кексы для сеньориты? – выступил с предложением Мариано.
“A little coffee and madeleines for the young lady?” Mariano proposed.
Мариано вернулся с бокалом вина и блюдечком оливок в качестве премии.
Mariano returned with the glass of wine and a plateful of olives on the house.
– Мариано, Эскобедо-628. Телефон 11-49-00.
“It’s Mariano Escobedo, 628. The telephone number is 11-49-00.”
— Прогресс, Чарли, — сказал Фрэнк Мариано, продолжая орудовать гребенкой и ножницами, — это идея, которую не остановишь другой идеей.
"Progress, Charlie," said Frank Mariano, combing and cutting, "is an idea can't be stopped with no other idea.
О’Лири, который вышел против Мариано Риверы, не смог сотворить чуда. До конца игры счет не изменился.
O'Leary came up and struck out against Mariano Rivera, completing an undistinguished night and ending the game.
Мариано, хозяин бара, каждое утро приносит мне снизу кексы и термос с кофе с молоком.
Mariano from the bar brings up a few madeleines and a Thermos flask with coffee every morning, in case you’d like some . . .”
В четверг Мариано Кароло, редактор газеты, почуяв что-то, явился к нему домой с рулоном туалетной бумаги.
By Thursday, Mariano Carolo, who could smell a rat, turned up at Vilajuana’s home carrying a roll of toilet paper.
Дон Мариано Вилобаль, поп, знаменитый своими громами, как верхними, так и нижними, во всей провинции не было равного ему, дон Мариано умер перед самой войной, влез на колокольню отрегулировать колокола, нога подвернулась, и он сломал себе шею о гробницы внизу.
Father Mariano Vilobal was the priest best-known for his ability to break wind either upwards or downwards, in the whole province there was no one could hold a candle to him. Father Mariano died just after the outbreak of war, he went up to the belfry to see to the bells, lost his footing and cracked the back of his neck off the tombstones in the atrium.
Мариано, хозяин бара и певец осанны утренним кексам, продолжавший наводить глянец на мостовую, фехтуя шваброй, удивился, когда она вошла в его заведение.
Mariano, the bartender and champion of the morning madeleines, was still mopping the pavement, and seemed even more surprised than Vargas to see her entering his establishment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test