Käännös "мало интересного" englanti
Мало интересного
Käännösesimerkit
Если бы сюжет был ограничен только этим аспектом, кодификация соответствующих норм была бы вполне возможна, хотя, пожалуй, и мало интересна.
If the subject had been limited to that aspect, a codification of the relevant rules might have been possible - but perhaps of little interest.
Когда мы с коммандером Чакотэй впервые столкнулись с венту, я посчитала их примитивными и мало интересными для себя, но когда я провела больше времени с ними, я начала понимать, что они находчивые, уверенные в себе люди.
When Commander Chakotay and I first encountered the Ventu, I found them primitive, of little interest to me, but as I spent more time with them, I came to realize that they're a resourceful, self-reliant people.
В сообщении матроса было мало интересного;
There was little interest in this report.
Исключает также всех выпускниц моей школы, которые, кстати, и нам мало интересны, ведь это бутоны, цвет лепестков которых пока еще загадка.
They also rule out all the novices at my school, who are anyhow of little interest to us; they are but buds, the colour of whose petals are still unknown.
Возможно, именно потому, что люди находили в нем так мало интересного, этот Кеспарат пережил потрясения последних нескольких часов значительно лучше, чем другие Кеспараты его размера.
Perhaps because it was of so little interest to people, it had survived the traumas of the last few hours better than most Kesparates its size.
и по тому, как мать изредка поворачивала то туда, то сюда голову, поправляя сзади прическу, Федор, витавший по залу, заключил, что ей мало интересно общество соседки.
and from the fact that his mother occasionally turned her head this way and that while adjusting her hairdo from behind, Fyodor, hovering about the hall, concluded that she was little interested in the society of her neighbor.
Поскольку больше нет необходимости в твоих знаках внимания, я решила уехать в Арден Менор для продолжения своего заточения. Поскольку единственной причиной брака с твоей стороны была необходимость получить наследника, я заключила, что дочь будет тебе мало интересна".
Since your attentions will nolonger be necessary, I have decided to retire to Arden Manor for the duration of my confinement. Being that your sole reason for marrying me was to acquire an heir, I'm assuming a daughter willbe of little interest to you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test