Käännösesimerkit
Малком Нортон вчера вечером был в «Лонг Кэбин», маленьком ресторанчике возле дома Барбары Хоффман.
Malcolm Norton had dinner last night at the Log Cabin, a small restaurant near where Barbara Hoffman lived.
Колобок присмотрелся — в пальцах у парня черный шар зажат, и он его давит, давит. А зачем? — Зябнешь, Малке? — спросил бородатый толстушку — тоже на цыпки ее посмотрел. — Ничего, будешь вспоминать эту поездку, как рай.
Muffin looked more closely—the young lad had a small black sphere grasped between his fingers and he was squeezing it, over and over. But what for? “Feeling chilly, Malke?” the one with the beard asked the fat girl (he looked at her goose bumps too). “Never mind, you’ll look back on this journey as heaven.
Несмотря на героические попытки таких людей, как Уильям Паттерсон, Пол Робсон и Малком Х., привлечь внимание Организации Объединенных Наций к положению афроамериканского народа, международным последствиям притеснений, от которых здесь страдали люди, как правило, очень часто просто игнорировались промышленно развитыми странами Севера.
Notwithstanding the efforts of heroic individuals such as William Patterson, Paul Robeson and Malcolm X to bring the case of African Americans before the United Nations, the international ramifications of the oppression suffered here were often and conveniently ignored by the great powers of the global North.
«Но только не Малком, — подумала она. — О, только не красивый, добродушный, галантный, так хорошо воспитанный Малком».
But not Malcolm, she thought. Oh, no, not handsome, debonair, courtly, so-well-bred Malcolm!
Несмотря на кучу достоинств, Малком Нортон был неудачником.
for all his credentials, Malcolm Norton was a loser.
Это был Малком Нортон. — Надо поговорить, — беспокойно сказал он.
It was Malcolm Norton. “We need to talk,” he said urgently.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test