Käännös "магистральные дороги" englanti
Магистральные дороги
Käännösesimerkit
До завершения строительства будут использоваться обычные магистральные дороги (национальные дороги № R3 и R443).
Until the completion of the work, ordinary trunk roads will be used (national road Nos. R3 and R443).
a) обеспечение физического доступа к сельским общинам и их соединяемости с национальными и региональными системами магистральных дорог;
Providing physical access to rural communities and connecting them to national and regional trunk road systems;
Проблема перегруженности также существует в городских агломерациях, где ее решают при помощи сети магистральных дорог, которые позволяют разгрузить внутренние участки дорожной сети.
Other points of congestion are urban agglomerations where the issue is being dealt with by a network of trunk roads relieving the inner collector road network.
В мае 2007 года началось осуществление совместного партнерского проекта с целью заложить основы взаимодействия государственного и частного секторов в области строительства федеральных магистральных дорог.
A pilot concession project started in May 2007, aiming to pave the way for public-private partnerships in the construction of federal trunk roads.
Дорожное управление в Соединенном Королевстве, которое отвечает за строительство и текущее обслуживание сети магистральных дорог, ежегодно проводит обследования для выявления степени удовлетворенности пользователей качеством услуг.
The Highways Agency in the United Kingdom, which is responsible for providing and maintaining the trunk road network, carries out user annual satisfaction surveys.
В Соединенном Королевстве собираются надежные данные для сети магистральных дорог, на которые приходится около 35% всего пробега транспортных средств, и эти данные предоставляются непосредственно центральным правительством.
In the United Kingdom, there are good data for the trunk road network which carries around 35% of all vehicle kilometres and which is provided directly by the central Government.
Программа ДБФО включает строительство новых дорог на сумму около 1,3 млрд. ф. ст., причем проекты автомобильных дорог по программе ДБФО охватывают более 12% сети магистральных дорог.
The DBFO programme includes new construction amounting to some £1.3 billion in capital value, and the DBFO project roads will embrace over 12% of the trunk road network.
2. Обмен опытом между странами-членами в развитии транспортной инфраструктуры и услуг в целях предоставления сельским жителям физического доступа и присоединения их к национальным и региональным системам магистральных дорог;
The exchange of experiences between member countries regarding the development of transport infrastructure and services to provide rural communities with physical access and connect them to national and regional trunk road systems;
:: Участие в совещании Экспертной группы по развитию сетей магистральных дорог в Азии по теме <<Региональный опыт и уроки финансирования инфраструктуры автомагистралей и повышение дорожной безопасности>>.
Participation at the meeting of the Expert Group on the Development of the Asian Highway Network: Regional Experiences and Lessons in Financing Highway Infrastructure and Improving Road Safety.
● использовать автодорожные транзитные сборы исключительно для технического обслуживания и улучшения состояния магистральных дорог, с тем чтобы сократить до минимума расходы, связанные с эксплуатацией транспортных средств.
That road transit charges be exclusively used for maintaining and improving highway links so as to minimize vehicle operating costs
В 2009 году ЭСКАТО подписала меморандум о взаимопонимании с ОЭС и Исламским банком развития относительно создания Азиатской сети магистральных дорог и Трансазиатской железной дороги, а также об осуществлении рамочного соглашения ОЭС о транзитных перевозках.
In 2009, ESCAP signed a memorandum of understanding with ECO and the Islamic Development Bank on developing the Asian Highway Network and Trans-Asian Railway, as well as on implementation of the ECO Transit Transport Framework Agreement.
Задача модернизации и развития сети азиатских магистральных дорог была признана приоритетной при составлении национальных планов развития дорог и была включена в национальные планы многих государств -- членов Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО), в том числе таких не имеющих выхода к морю развивающихся стран, как Бутан, Кыргызстан, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Монголия, Непал и Узбекистан.
The upgrading and development of the Asian highway network has been recognized as a priority in national highway planning and incorporated into national plans in many States members of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) including landlocked developing countries such as Bhutan, Kyrgyzstan, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia, Nepal and Uzbekistan.
Научилась ей на рабочей акции, когда строили магистральную дорогу.
I learnt it on a public works. We were laying out a highway.
И если кому-то это может показаться трудоёмким или требующим самопожертвования, значит, вы смотрите не на магистральную дорогу, а на просёлки.
And if by chance it ever seems laborious or a sacrifice, then you are looking at the offramps instead of the highway.
Борозда пересекает магистральные дороги и мемориальный парк.
The furrow rips across arterial highways and a memorial park.
Постояв несколько секунд в ожидании разрыва в поредевшем в эту ночную пору транспортном потоке, она резко рванула вперед. Оказавшись на магистральной дороге, автомобиль в мгновение ока перебрался на правую полосу и, набирая скорость, помчался на юг, в сторону города.
The car moved slowly to the left, to the entrance of the highway. It paused for several seconds, waiting for an opportune moment in the thinned-out night traffic. Suddenly it lurched forward, crossed to the right of the highway and sped off south, toward the city.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test