Käännös "люди молодые" englanti
Люди молодые
Käännösesimerkit
Как и на всем остальном африканском континенте, население Анголы состоит в основном из людей молодых.
Like the rest of the African continent, Angola has a population of mostly young people.
отмечая, что население стран Африки и многих других стран складывается главным образом из людей молодого возраста,
Noting that the population of Africa and many other countries is composed primarily of young people,
Мы стремимся к решению проблем и достижению национальных целей в интересах обеспечения достойной жизни для египтян, особенно людей молодых.
We are committed to meeting the challenges and achieving national goals and objectives to ensure a decent life for Egyptians, especially the young people.
И люди молодого возраста, и даже те, кому за 50, едут за границу - без знания иностранного языка, без элементарных правовых знаний, часто без должной квалификации.
Both young people and even those aged over 50 are leaving the country - without any knowledge of foreign languages, without even a rudimentary understanding of the law and often without the necessary qualifications.
Особое внимание должно уделяться положению женщин, молодых людей, молодых рабочих, благосостоянию семей, новым отношениям в гражданском обществе, рыночной экономике и роли государства.
Special attention should also be given to the situation of women, young people, young workers, family welfare, new relationships in civil society, the free-market system and the role of the State.
Все люди молодого возраста, независимо от их происхождения, имеют право на образование и охрану здоровья без какой бы то ни было дискриминации, в том числе право на получение конфиденциальных, чувствительных с точки зрения пола, рассчитанных специально на молодежь услуг по охране сексуального и репродуктивного здоровья.
All young people regardless of background have the right to education and health, without discrimination, including the right to confidential, gender-sensitive, youth-friendly sexual and reproductive health services.
6. настоятельно призывает государства-члены способствовать обеспечению равных возможностей для всех, бороться со всеми формами дискриминации в отношении молодежи, в том числе с дискриминацией по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических и иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или другим признакам, и способствовать социальной интеграции маргинализированных групп, таких как инвалиды среди молодых людей, молодые мигранты и молодежь из числа коренного населения, на равной основе с другими;
6. Urges Member States to promote equal opportunities for all, to combat all forms of discrimination against young people, including that based on race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth, or other status, and to foster social integration for marginalized groups, such as young persons with disabilities, young migrants and indigenous youth, on an equal basis with others;
Дело в том, что ты молода, а у молодых людей молодые поступки и молодые ошибки.
The thing of it is, you're young, and young people do young things, make young mistakes.
Это может иметь значение для людей. Молодых людей.
It might–just might–make a difference to people. Young people.
Они губят людей, молодых людей, и их родителей тоже, всех, кто их любит… разрушают все кругом!
It destroys people, young people, and it destroys their families, the ones who love them ... everything!
Леди Эйлин могла бы об этом позаботиться. Желательно заполучить людей молодых, некритичных, совершенно не разбирающихся в политике.
Lady Eileen could see to that - young people, uncritical, and with no idea of politics.
А вы, люди молодые, здоровые и рослые, добровольно избавляетесь от самого ценного в жизни.
And then healthy, well-built young people like you of their own accord want to get rid of the most precious gift life can offer us.
Внезапно перейдя на отечески-миролюбивый тон, министр напомнил нам, людям молодого поколения, что мы являемся будущими руководителями нашей великой страны.
Then suddenly adopting a paternal and conciliatory tone Chief Nanga reminded us young people that we were the future leaders of our great country.
В партию оппозиционную входили в основном люди молодые и дерзкие из числа учителей, инженеров и телеграфно-почтовых служащих, причем политическая окраска последних определялась принадлежностью к ведомству, которым руководил супруг Олимпиады Савельевны, находившийся в совершеннейшем рабстве у своей половины.
The party of opposition consisted for the most part of young people and the bolder individuals among the teachers, engineers, and telegraph or postal workers; moreover the political orientation of the latter was determined by their being members of a department that was headed by Olympiada Savelievna’s husband, who was totally enslaved by his better half.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test