Käännös "лошадь без всадника" englanti
Лошадь без всадника
Käännösesimerkit
Я не стану больше преследовать лошадь без всадника.
I'm not letting us follow the riderless horse any longer.
И когда он понял, что они гонятся за лошадью без всадника... они снова стали преследовать Бутча.
And when he realized they were chasing a riderless horse they got right back on Butch's trail.
Тут Белоснежка и Розочка вспомнили лошадь без всадника и поняли кто был этим всадником.
Suddenly, Snow White and Rose Red remembered the riderless horse and they knew then what had happened to the rider.
Сквозь деревья они увидели молодого принца, едущего по чаще с двумя слугами рядом шла лошадь без всадника
And looking through the trees, they saw a young prince riding through the trees with two servants, and with him was a riderless horse.
Перед самым рассветом ему повстречалась лошадь без всадника.
Near dawn he encountered a riderless horse.
Лошади без всадников скакали в общей массе.
Riderless horses had joined the fleeing mob.
Обезумевшие от страха лошади без всадников носятся среди танков.
Wild with panic the riderless horses race round the tanks.
А теперь оно как лошадь без всадника, мечущаяся на плацу. Куда ты пропала?
Now your riderless horse wanders the parade ground. Where are you?
Было слышно, как где-то вдалеке пробивается сквозь чащу лошадь без всадника.
In the distance she could hear the riderless horse tearing through the trees.
На дорогу вылетела лошадь без всадника. С седла капала кровь.
A riderless horse galloped away from the road with blood dripping from its saddle-cloth.
По главной улице им навстречу неслись лошади без всадников с расширенными от ужаса глазами.
A riderless horse came galloping towards them down the main roadway, eyes wild.
Мимо него проскакала лошадь без всадника, и его собственная лошадь старалась не отстать от нее.
A riderless horse galloped past him and his own horse seemed to match its stride.
Он схватил за поводья пробегавшую мимо лошадь без всадника, вскочил в седло и поскакал им навстречу.
Over here!’ Then he took the reins of a riderless horse as it passed by, leaped astride it and set off towards them.
Началось бегство – лошади без всадников, всадники и пешие разбегались по долине.
quickly.  They've had enough.  The flight started, riderless horses, mounted men and others on foot were scattering back down the valley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test