Käännös "лили с" englanti
Лили с
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
poured with
Автор заявляет, что на голову и тело им лили раскаленное масло.
The author states that hot oil was poured over their heads, scalding their bodies.
Его душили, надев на голову полиэтиленовый пакет, и лили на голову кипяток.
They reportedly smothered him with plastic and poured boiling water over his head.
Они лили ему на тело расплавленную пластмассу, причинив ожоги второй и третьей степени.
They allegedly poured melted plastic over his body, leaving him with second- and third-degree burns.
Некоторых заключенных заставляли ложиться средь бела дня спиной на цементированный и раскаленный пол, а военные лили на них горячую воду, причиняя им невыносимую боль.
Some were forced to lie on a hot cement floor in the middle of the day while soldiers inflicted unbearable pain by pouring hot water on them.
Некоторое время ее возили по городу, а в это время мужчины лили ей на ногу кипяток и требовали, чтобы она перестала работать на женскую правозащитную организацию.
She was driven around the city for some time, while the men poured boiling water on her feet and warned her to stop her activities on behalf of a women's rights organization.
На второй день в ходе допроса военнослужащие, предположительно, связали ему руки и ноги, сбили на пол и стали избивать ногами; утверждается также, что они закрыли ему лицо и лили ему воду в глаза и в нос.
On the second day, when he was being questioned, soldiers allegedly bound him hand and foot, threw him to the ground and kicked him with their boots; it is also said that they covered his face and poured water into his eyes and nose.
Государство-участник считает, что в ходе проводившегося Советом слушания автор не сумел привести достаточно подробных деталей о процедуре прохождения крещения в 19-летнем возрасте, поскольку, несмотря на заданные ему вопросы, он ни разу не упомянул о том, что во время церемонии ему на голову лили воду.
The State party considers that the author was unable to give adequate details at the Appeals Board hearing about being baptized at the age of 19 insofar as, despite questioning, he did not mention any details about having water poured over his head at the ceremony.
Фавзи Арафат, член другой группы, направлявшейся из района ас-Самуни в сторону Газы, рассказал сотрудникам Миссии, что он видел Ияда ас-Самуни лежащим на земле с руками, скованными белыми пластиковыми наручниками; кровь лилась из ран на его ногах, и он умолял о помощи.
Fawzi Arafat, who was part of another group walking from the alSamouni neighbourhood to Gaza, told the Mission that he saw Iyad al-Samouni lying on the ground, his hands shackled with white plastic handcuffs, blood pouring from the wounds in his legs, begging for help.
15. На вопросник ответили также следующие национальные и международные НПО: Кампания действий в защиту детей/Институт современных правозащитных исследований (Соединенное Королевство); Независимая афганская комиссия по правам человека (Афганистан); Гвинейская ассоциация женщин-преподавателей системы начального образования (ГАЖН) (Гвинея); сеть "Ашиана" (Соединенное Королевство); АСТРА - организация "Действия по борьбе против торговли людьми" (Сербия); Бангладешская национальная ассоциация женщин-юристов (Бангладеш); Христианский детский фонд (Афганистан); Центр защиты детей "КРЭДЛ" (Кения); Deutsche Staatborgerinnen Verband (Германия); Европейский центр по защите прав рома, Центр правозащитной информации и документации (Грузия); Институт коренных народов Севера (Российская Федерация); Instituto Suore Buon Pastore (Италия); "Лилит проджект" - Приюты для женщин (Соединенное Королевство); Ассоциация по оказанию помощи масаям (Кения); Нигерийская организация сторонников прав меньшинств и коренных народов (Нигерия); Французское движение в поддержку планирования семьи (Франция); Агентство по исследованиям в области комплексного развития кочевых общин (НИДРА) (Кения); Фонд СОИТМ (Ирак); "Солводи" (Германия); организация "Сестры Пастыря благого" (Эфиопия); Международное женское движение за мир под руководством Сузанны Мубарак (Египет); Консорциум по развитию нуждающихся женщин (ВИНИДЕКО) (Кения); организация "Уорлд вижн интернэшнл"; Организация в защиту здоровья и гуманности (Индонезия).
15. The following national and international NGOs also replied to the questionnaire: Action for Children Campaign/Institute for Modern Rights Studies (United Kingdom); Afghan Independent Human Rights Commission (Afghanistan); Association guinéenne de femmes enseignantes de l'élémentaire (AGFE) (Guinea); Ashiana Network (United Kingdom); ASTRAAnti-Trafficking Action (Serbia); Bangladesh National Women Lawyers Association (Bangladesh); Christian Children's Fund (Afghanistan); The CRADLE - Children's Foundation (Kenya); Deutsche Staatborgerinnen Verband (Germany); European Roma Rights Centre, Human Rights Information and Documentation Centre (Georgia); Institute of the Indigenous Peoples of the North (Russian Federation); Instituto Suore Buon Pastore (Italy); Lilith Project, Eaves Housing for Women (United Kingdom); Maasai Aid Association (Kenya); Minority and Indigenous Rights Advocacy of Nigeria (Nigeria); Mouvement français pour le planning familial (France); Nomadic Integrated Development Research Agency (NIDRA) (Kenya); SOITM Foundation (Iraq); Solwodi (Germany); Sisters of the Good Shepherd (Ethiopia); Suzanne Mubarak Women's International Peace Movement (Egypt); Women in Need Development Consortium (WINIDECO) (Kenya); World Vision International; and Yayasam Mitra kesehatan dan Kemanusiaan (The Health and Humanity Foundation) (Indonesia).
Деньги лились рекой.
It was pouring money.
На улице лило как из ведра.
It was pouring outside.
— Ну, если только не лил дождь.
“Well, not if it was pouring with rain, naturally.”
Дождь лил, не переставая.
The rain poured down.
Музыка лилась не переставая.
The music poured forth.
Изнутри лился свет;
Light poured out of the door;
На песок лилась кровь.
Blood was pouring onto the sand.
Огонь лился в его глаза.
The flames poured into his eyes.
Свет уже лился на дворец.
The light began to pour over the palace.
Лили Родригес
Lily Rodríguez
Лили БЕЙКЕНС (Бельгия)
Lily BOEYKENS (Belgium)
БЕЛЬГИЯ Лили БОЕЙКЕНС
BELGIUM Lily BOEYKENS
Моника Смит, Лили Боденлас и
Monika Smith, Lily Bodenlas and
д-р Вильма Лили Каравантес
Dr. Vilma Lily Caravantes
Г-жа Лили И. РИЛАНТОНО* Индонезия
Mrs. Lily I. RILANTONO* Indonesia
Лили с одной Л.
Lily with one L.
Лили, с днём варения! Лили, с днём варения!
♪ Happy, happy Lily day ♪ ♪ Happy, happy Lily day... ♪
Лили, с днём варения.
♪ Happy happy Lily day!
Моя Лили-с-ума-сводящая футболка.
My mad-at-Lily shirt.
"Марк, помоги Лили с домашним заданием".
Mark, help Lily with homework
Лили с нетерпением ждала девичника.
Lily is so excited for girls' day.
Лили с головой ушла в рисование.
Lily threw herself into her painting.
Но не для наших родителей, они-то с ней сюсюкались — Лили то, Лили это! Они гордились, что в их семье есть своя ведьма!
But for my mother and father, oh no, it was Lily this and Lily that, they were proud of having a witch in the family!
— Это хорошо, — с облегчением сказала Лили.
“Good,” said Lily, relaxing.
Но Лили не поверила этой лжи.
But the lie did not convince Lily.
Он глядел на Лили, и его худые щеки заливались тусклым румянцем. — Что понятно? — спросила Лили.
A dull flush of color mounted the sallow cheeks as he looked at Lily. “What’s obvious?” asked Lily.
Я не предавал Джеймса и Лили.
I never betrayed James and Lily.
— Лили, хватай Гарри и беги!
Lily, take Harry and go!
Лили была великой мастерицей по зельям!
She was a dab hand at Potions, Lily was!
Помогите мне защитить сына Лили.
Help me protect Lily’s son.”
Улыбка Лили сияла ярче, чем у всех остальных.
Lily’s smile was widest of all.
— Лили, перестань! — крикнула старшая.
Lily, don’t do it!” shrieked the elder of the two.
«Посмотрите на лилии, лилии, лилии…»
Consider the lilies, the lilies, the lilies
Я тронула ее за плечо: – Лили?.. Лили?
I touched her shoulder. ‘LilyLily?’
Лили! — Кто такая Лили? Хилльярд пожал плечами:
Lily!’” “Who was Lily?” Hillyard shrugged.
– Простите, я хотела узнать… Лили, случайно, не у вас? – Лили?
‘I wondered … is Lily here please?’ ‘Lily?’
Мисс Лили, она же и впрямь как лилия, верно, сэр?
Miss Lily is just like a lily, isn’t she, sir?
Чем по сравнению с этим было убийство Лили? Неумение спасти Лили?
What was the murder of Lily, the failure to save Lily, compared to this?
Что в Лили есть такое, чего нет в ней? Какой секрет знает Лили?
What did Lily have that she did not? What did Lily know?
Той Лилии больше нет.
That Lily is no more.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test