Käännös "лафит" englanti
Лафит
Käännösesimerkit
1959-ый, шато лафит.
- Hmm? - 1959 Château Lafite.
Шате лафит ротшильд 49 го!
Chateau lafite rothschild '49.
Поллак, Марго, Латур и Лафит.
Pauillac, Margaux, Latour and Lafite.
- Ваше Лафит 74-го, сэр.
- Ahem. Your '74 Lafite, sir.
Он клёвый. "Шато Лафит Ротшильд" 86-го года.
86 Chateau Lafite Rothschild.
Боюсь, я выпил весь лафит.
I'm afraid I drank all the lafite.
Отлично сочетается с "Шато Лафит" 45 года.
Goes great with this '45 Lafite.
Это Шато Лафит-Ротшильд 1982 года.
This is a 1 982 Chateau Lafite-Rothschild.
Шато Марго,Шато Лафит Ротшильд, Пойяк и так далее.
Château Margaux, Château Lafite-Rothschild, etc.
Они пили Лафите Ротшильд 1964 года с...эм... пиццей.
They drank a 1964 Lafite Rothschild with, uh, pizza.
Вот «Шато лафит Ротшильд», урожая тысяча девятьсот семидесятого года.
There’s Château Lafite Rothschild, nineteen seventy.
По обе стороны могилы замерли жаждущие, каждый с бутылкой отборного вина — «Шато лафит Ротшильд», «Ле Кортон» или «Кьянти».
On both sides of the grave, the men waited, each with a full bottle of vintage Château Lafite Rothschild or Le Corton or Chianti.
Оказалось, что биржевики должны были сегодня покупать вино «Шато-лафит Ротшильд» девяносто пятого года, чуть ли не по две тысячи франков за бутылку.
He saw that the stockbroker must be buying the wine tonight - Château Lafite-Rothschild '95, easily two thousand francs a bottle.
Ланч был накрыт на широком столе для заседаний у самых окон – копченая рыба, сыр, фрукты и уже откупоренная бутылка «Шато-Лафит».
Luncheon was spread on the oaken conference table below the windows - smoked fish, cheese and fruit with a bottle of CUteau Lafite "62 from which the cork had been drawn.
Она торопливо накрыла стол в кухне, пока Кел открывал бутылку вина, не забыв сообщить Молли, что это лучшее бордо из его запасов — «Шато Лафит» из погребов Ротшильда.
With decisive haste she set the table in the kitchen, while Cal opened a bottle of wine that he let Molly know was a Château Lafite Rothschild Bordeaux, “from the best of my private stock.”
Войдя в магазин, он принялся бродить среди полок, вчитываясь в этикетки с великими названиями на них. «Монтраше», «Шато Лафит», «Шато Мутон-Ротшильд», «Ла Таш», «Кортон Шарлемань», «Моет-Шандон», «Дом Периньон», «Шато Петрюс», «Шато Марго».
Inside, he browsed among the shelves, reading the great names on the labels, Montrachet, Chateau Lafite, Chateau Mouton-Rothschild, La Tache, Gorton Charlemagne, Möet-Chandon, Dom Perignon, Chateau Petrus, Chateau Margaux.
Здравствуй, Жан Лафит.
Hello, Jean lafitte.
- Я разбавлю свой Лафит уксусом.
I'm putting vinegar in my Lafitte.
Малоизвестный факт о Жане Лафите...
A little-known fact about Jean Lafitte...
Лафит же был работорговцем.
Lafitte was a slave-trader, you know. - He was?
Вы должны открыть Каллиопе или Лафит.
Y'all need to open up Calliope or Lafitte.
Тебя-то я и искал. Жан Лафит к твоим услугам.
Jean lafitte at your service.
Нам надо добраться сюда, в Масон Лафит.
We'll hop out to the horses. It's Maison Lafitte.
И я отследил его до дома Бабиша в Лафите.
And I tracked it right to Babish's pad in Lafitte.
Вы двое идите и обыщите его семейный дом в Лафите.
Well, you two go and search his family house in Lafitte.
Сейчас они живут в Баме, но вырос Бабиш в Лафите.
Now, they live in 'Bama, but they raised Babish in Lafitte.
Лафит почему-то как раз в это время подошел к окну.
Lafitte, for some reason, had just gone to the window.
Один доктор — француз, по имени Лафит, умер совершенно так же.
A French doctor, named Lafitte, died in exactly the same way.
— Согласен, — сказал он. — Вот адрес склада: 95, улица Шарль-Лафит, в Нейли.
he said.       "Here's the address of my shed: 99, Rue Charles-Lafitte, Neuilly.
Когда заезжий парижанин говорил о Ротшильдах или о г-не Лафите, сомюрцы спрашивали, так же ли они богаты, как г-н Гранде.
If some Parisian mentioned Rothschild or Monsieur Lafitte, the people of Saumur asked if he were as rich as Monsieur Grandet.
Истинной жемчужиной его коллекции – ее бриллиантом – была бутылка «Шато Лафит» 1902 года. Редчайшее из редчайших вин.
The treasure—the jewel—the rarest of the rare and the ne plus ultra of his temperature-controlled wine cellar was a bottle of 1902 Château Lafitte.
Уоткинсу уже частично передалась охватившая командира страсть, — резко развернувшись, он врезался в самую гущу велосипедов, джипов и пешеходов и, невзирая на все препятствия, сумел поравняться с Виржини на углу улицы Лафит.
He waved at Watkins, who was at the wheel of the truck, to turn around. Watkins, by now himself imbued with some of Ronny’s passion, swung recklessly through the press of bicycles, jeeps and pedestrians and finally caught up with Virginie at the comer of the Rue Lafitte.
– Думаю, – бросил Азирафаил, потягивая свое вино (которое только что перестало быть «Бужоле» с небольшим привкусом уксуса и стало приятным на вкус, но очень удивленным, «Шато Лафит» 1875 года), – думаю, мы там встретимся. СРЕДА
"I think," said Aziraphale, sipping his wine (which had just ceased to be a slightly vinegary Beaujolais, and had become a quite acceptable, but rather surprised, Chateau Lafitte 1875), "I think I'll see you there."
Но он на самом деле тешил себя подобными планами, за что получил прозвище «Король Николас», и это почти привело к мятежу, во главе которого должны были встать полковники Донадьё и Лафит, а также несколько других офицеров, чьи имена остались неизвестны. Капитан Аржантон действительно пересекал линию фронта, чтобы провести переговоры с британцами.
But the idea was real and it gave Soult the nickname “King Nicolas“ and very nearly provoked a mutiny which was to be led by Colonel Donadieu and Colonel Lafitte, plus several other now unknown officers, and Captain Argenton did make two trips through the lines to consult with the British.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test