Käännös "кухонная посуда" englanti
Кухонная посуда
substantiivi
Кухонная посуда
lause
  • cooking battery
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Будь-то кондитерские или кухонная посуда, Все они создают свои имена на чем-то, кроме еды.
Whether it's cronuts or cookware, they all put their name on something besides their food.
Идея создания «Магнум Опуса» пришла в голову янки-коммивояжеру, торговавшему кухонной посудой с медным дном.
Magnum Opus began as an idea in the head of a Yankee traveling salesman of copper-bottomed cookware.
В такие моменты она напоминала себе участницу телевикторины, которая разве что не писает кипятком от перспективы выиграть набор кухонной посуды.
These days she often sounded to herself like a contestant on a TV game show, all but peeing in her pants at the thought of winning a set of waterless cookware.
Что ты решила, Патриция? Ты согласна на набор кухонной посуды или продолжишь борьбу, попытаешься выиграть автомобиль, норковую шубу, поездку в Рио?
What's your decision, Patricia, do you want to stick with the waterless cookware or go for the car, the mink coat, and the trip to Rio?
Она вместе с Антоном скользнула в кабинку для примерки в магазине дамского белья. А в это время Аркадий с Виктором следили за ними из-за стойки с кухонной посудой, расположенной напротив.
She and Anton slipped into the changing room at a lingerie shop while Arkady and Victor watched from a rack of cookware in the opposite store.
Она приобрела занавески и кухонную посуду, запаслась продуктами и хозяйственными принадлежностями, купила метлу, пылесос и швабру для мокрой уборки… У нее появился собственный пылесос!
She bought curtains and cookware, stocked up on groceries and household items, bought brooms and a vacuum cleaner and a dust mop—her own vacuum cleaner!
Солдаты маршировали, или по крайней мере пытались маршировать; в качестве полной выкладки служили одеяло и кусок парусины, в которые можно было заворачиваться на ночлег, какая-нибудь кухонная посуда и, довольно часто, цыпленок, прихваченный в деревушке, через которую им довелось недавно пройти.
The soldiers marched, or rather straggled in, their bedding a blanket and piece of canvas to wrap themselves in rolled across their backs, carrying their cookware and, often as not, a chicken grabbed in some village they’d passed through.
Поначалу Триша пыталась их отвлечь, вскрикивая что-нибудь голоском потенциальной обладательницы набора кухонной посуды всякий раз, когда они проезжали мимо амбара, пасущейся лошади или живописного кладбища, но мать и брат полностью ее игнорировали, и какое-то время спустя Триша перестала подавать голос, затихла на заднем сиденье с Моной (отец любил называть ее Монья-Болонья) на коленях и рюкзаком справа под боком.
At first Trisha had tried to divert them, exclaiming over barns and grazing horses and picturesque graveyards in her best oh-wow-it's-waterless-cookware voice, it but they ignored her and after awhile she had simply sat in the back seat with Mona on her tap (her Dad liked to call Mona Moanie Balogna) and her knapsack beside her, listening to them argue and wondering if she herself might cry, or actually go crazy, Could your family fighting all the time drive you crazy?
substantiivi
Сказав, что в этом доме не останется ни одной пригодной вещи, они перебили в доме всю кухонную посуду.
They broke everything, all the kitchen utensils, saying that they were not going to leave anything in the house in good shape.
Наличие неизрасходованного остатка средств в размере 77 602 долл. США обусловлено меньшими, чем предполагалось, потребностями в кухонной посуде, упаковочных материалах и другом имуществе общего бытового назначения.
Unutilized resources of $77,602 were due to the lower than estimated requirements for kitchen utensils, packaging supplies and other general stores.
48. В связи с подготовкой к переводу продовольственного обеспечения на внешний подряд понадобились дополнительные средства в размере 55 700 долл. США по статье <<Квартирмейстерское имущество и имущество общего бытового назначения>> для замены кухонной посуды на различных расположенных в секторах объектах.
48. In preparation for outsourcing catering services, there was an additional requirement of $55,700 under quartermaster and general stores to replace kitchen utensils at Sector locations.
Перерасход средств в размере 3700 долл. США по статье "Имущество квартирмейстерского и общего назначения" связан с более высокими расходами на аренду кухонной посуды, ножевых изделий, инструментов и бытовых электроприборов в рамках британского арендного соглашения.
Overexpenditure of $3,700 under quartermaster and general stores was due to the higher cost incurred in the rental of kitchen utensils, cutlery, tools and electrical appliances under the British Hire Schedule arrangement.
b) во второй половине 2005 года правительство Италии выделило средства на оплату шести авиарейсов, которыми со Склада гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций (СГПООН) в Бриндизи были доставлены в Найроби, а затем в Джоухар гуманитарные грузы (электрогенераторы, палатки многоцелевого использования, кухонная посуда, емкости для воды и сборные жилые блоки).
(b) During the second half of 2005, the Italian Cooperation financed six flights from the United Nations Humanitarian Response Depot (UNHRD) depot in Brindisi to Nairobi and then on to Jowhar carrying humanitarian goods (electric generators, multi-use tents, kitchen utensils, water containers and pre-fab units).
По данной смете покрываются расходы на закупку фотоматериалов, упаковочной тары и материалов, перезарядку кислородных и ацетиленовых баллонов, фреона, бутана для газовых плит, газовых баллонов различной емкости, кухонной посуды (фаянсовой посуды, ножевых изделий), бумажных изделий, противомоскитных сеток, матрасов вместе с наматрасниками, подушек, одеял, простыней, мешков для мусора, скатертей (целлофановых и бумажных), пластмассовых канистр, перезарядку огнетушителей, оперативных карт, занавесок, полевых туалетов и прочего различного имущества.
This estimate covers the cost of photographic supplies, packing and packaging supplies, oxygen and acetylene refills, freon gas, butagas for cooking, assorted gas cylinders, kitchen utensils (cookery, cutlery), paper products, mosquito netting, mattresses, including covers, pillows, blankets, bedsheets, garbage bags, tablecloths (plastic and paper), plastic jerrycans, refills for fire extinguishers, operational maps, curtains, field toilets and other miscellaneous supplies. Air and surface freight
количество звонкой монеты в каждой стране определяется стоимостью товаров, обращающихся в ней; достаточно этой стоимости возрасти, и немедленно часть товаров будет отправлена за границу для покупки, где это окажется возможным, добавочного количества монеты, необходимого для их обращения; что количество золотой и серебряной посуды определяется числом и богатством тех частных семейств, которые позволяют себе пользоваться подобной роскошью; стоит увеличиться количеству и богатству таких семей, и часть этого увеличившегося богатства почти наверное будет затрачена на покупку добавочного количества золотой и серебряной посуды; пытаться увеличить богатство страны посредством ввоза в нее или удержания в ней излишнего количества золота и серебра столь же нелепо, как нелепо было бы пытаться улучшить питание частных семей, заставляя их держать излишнее количество кухонной посуды.
that the quantity of coin in every country is regulated by the value of the commodities which are to be circulated by it: increase that value, and immediately a part of it will be sent abroad to purchase, wherever it is to be had, the additional quantity of coin requisite for circulating them: that the quantity of plate is regulated by the number and wealth of those private families who choose to indulge themselves in that sort of magnificence: increase the number and wealth of such families, and a part of this increased wealth will most probably be employed in purchasing, wherever it is to be found, an additional quantity of plate: that to attempt to increase the wealth of any country, either by introducing or by detaining in it an unnecessary quantity of gold and silver, is as absurd as it would be to attempt to increase the good cheer of private families by obliging them to keep an unnecessary number of kitchen utensils.
На них ящик с одеждой и мешок с кухонной посудой;
Boxes of clothes next, and kitchen utensils in a gunny sack;
Кухонная посуда была самая простая и скудная, но каждый предмет имел свое место, и видно было, что его всегда содержат в чистоте и порядке.
The kitchen utensils were of the simplest kind, and far from numerous, but every article was in its place, and showed the nicest care in its condition.
Он снял верхнюю коробку, стянул клейкую ленту и, забавляясь, извлек на свет божий кухонную посуду, которой пользовался годами и которая теперь, после нескольких недель богатства, показалась ему законченным хламом.
He heaved the top box off the stack and ripped the tape off. Amused, he took out some kitchen utensils that he had used for a few years and now, after being rich for just a few weeks, it all seemed like worthless crap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test