KÀÀnnΓΆs "ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ²" englanti
ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ²
adjektiivi
KÀÀnnâsesimerkit
adjektiivi
ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹ ΠΈ Π°Π»Π»ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹
Crocodiles and alligators
7. ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹ ΠΈ ΠΎΡ€Ρ…ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ
7. Crocodiles and orchids
15. ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹ ΠΈ ящСрицы
15. Crocodiles and lizards
Π’ Π—ΠΈΠΌΠ±Π°Π±Π²Π΅ слонам ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΠΌ исчСзновСниС Π½Π΅ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ°Π΅Ρ‚, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, согласно ΠšΠΎΠ½Π²Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ, торговля ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½Π°.
Elephants and crocodiles are not endangered in Zimbabwe, but under the Convention trade in these products is banned.
НапримСр, Π—ΠΈΠΌΠ±Π°Π±Π²Π΅ сообщаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, являясь участницСй Π‘Π˜Π’Π•Π‘, ΠΎΠ½Π° нСсСт Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΈ Π² сСкторС хозяйств ΠΏΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°Ρ‰ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΠΈ слоновой ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.
Zimbabwe, for example, as a party to CITES, reports significant trade losses with regard to crocodile farming and ivory trade.
3. всС сирийскиС арабскиС горячиС источники ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ пытаСтся ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ этих источников, разводя Π² Π½ΠΈΡ… ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ²;
3. All the Syrian Arab hot spring water is used by Israel, which endeavoured to alter the nature of the spring by rearing crocodiles there;
Он Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ всю Π²ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ€Π΅ΠΊΠΈ Π₯Π°ΠΌΠ°Ρ… Бирийской Арабской РСспублики ΠΈ попытался ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ сам Π΅Π΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ засСлСния Ρ€Π΅ΠΊΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ.
It also exploits all of the water in the Hamah River in the Syrian Arab Republic and has tried to change its very nature by putting crocodiles in it.
Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ объСдинил Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΊΠΈΡˆΠ°Ρ‰Π΅ΠΉ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΉ, прСдоставив ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ свою ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΡŽ Π½Π° мСстных Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ°Ρ… ΠΈ содСйствуя ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ.
This project brought together villages previously divided by a crocodile-infested river, giving women opportunities to sell their products at local markets and facilitating children's education.
Π’ этой связи ΠΊΠΎΠ½ΡΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Π½Ρ‚ Ассоциации ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ вопросам ΡŽΡ€ΠΈΡΡ‚ Π”Π°Π½ Π―ΠΊΠΈΡ€ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π’Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΉ суд Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ» ΠΌΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ², Π½ΠΎ ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ людСй.
In this regard, the Association's legal adviser, lawyer Dan Yakir, noted that the High Court had recently banned the shaking of a crocodile but continued to refrain from banning the shaking of a human being.
Они ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π²Ρ€Π°Π³Π°ΠΌΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π° Ρ‚Π΅Ρ… ΠΈΠ· нас, ΠΊΡ‚ΠΎ настаиваСт Π½Π° нСобходимости ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ, Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π±Π°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€, с Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρƒ, ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, Π²ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΡƒΡ‚ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π΅Π³ΠΎ раскрытыми Ρ‡Π΅Π»ΡŽΡΡ‚ΡΠΌΠΈ.
They cast as enemies of peace those of us who insist that we must first erect a sturdy barrier to keep the crocodile out, or at the very least jam an iron bar between its gaping jaws.
- Π•ΠΉ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹ снятся.
She keeps dreaming of crocodiles!
Π’Ρ‹ Π½Π΅ Π±ΠΎΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ²?
Are you not scared of crocodiles?
ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊ боишься ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ²?
Why are you so scared of crocodiles?
Π’Ρ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π», я ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ± Π² ΠŸΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€Π΅ ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ².
You thought I perished in the Den of Crocodiles.
Π’ 100 ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Ρ… ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°ΠΌΠΈ Ρ€ΠΎΠ², ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ².
You got a 325-foot drop into a moat full of crocodiles.
ВСсом Π² 8 Ρ‚ΠΎΠ½Π½, это нСоспоримый ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ².
Weighing as much as eight tonnes, it's the undisputed king of crocodiles.
Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ мСсяцС самозванца, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ сСбя Π—ΠΎΡ€, бросили Π² Ρ€Π΅ΠΊΡƒ с ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ.
Last month an imposter calling himself Zhor was thrown into a river of crocodiles.
Π‘ΠΊΠ°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Π΅ΠΉΡˆΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρƒ отвСрстий ΠΈ ΠΏΠ°Π·ΡƒΡ…ΠΎΠ² Π½Π° ΠΌΠΎΡ€Π΄Π΅, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΡ… Π½Π° Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρƒ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ².
It revealed a curious pattern of holes and sinuses in the snout that looked just like those of crocodiles.
Π’ сСзон засухи Π²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ лишь Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… мСстах. И здСсь собираСтся большС всСго Π½Π° Π—Π΅ΠΌΠ»Π΅ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ².
In the dry season, the water is reduced to isolated pools and then they contain the greatest concentration of crocodiles on Earth.
я хотСл Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²Π° силы Π΄ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²Π° Ρ‚ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎ Π”Π°Π½ΠΈΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ Горского Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ. – НС знаю;
I would only point out that from the right of might, to the right of tigers and crocodiles, or even Daniloff and Gorsky, is but a step." "I know nothing about that;
Π ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π» ΠΈ запустил Π΅ΠΌΡƒ Π² Π»ΠΈΡ†ΠΎ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Π²Π»Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠ΅ сСрдцС. Π‘Π½Π΅Π³Π³ Π²Ρ‹Ρ‡Π΅Π» Ρƒ Π“Ρ€ΠΈΡ„Ρ„ΠΈΠ½Π΄ΠΎΡ€Π° ΠΏΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ Π±Π°Π»Π»ΠΎΠ².
Ron finally cracked and flung a large, slippery crocodile heart at Malfoy, which hit him in the face and caused Snape to take fifty points from Gryffindor.
– А ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹ Π²Ρ‹ΠΆΠΈΠ»ΠΈ.
Crocodiles survived.
– На триасовом ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π΅.
A Triassic crocodile.
β€” ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠΌ-людоСдом?
To a man-eating crocodile?
Π‘ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠΌ ΠΈ съСшь мСня!
Be a crocodile and eat me.
По ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Ρ‚ΡƒΡ‚ Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ² Π½Π΅Ρ‚.
At least there are no crocodiles here.
ΠœΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎ-ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠΈ улыбнулся.
The man had a crocodile's smile.
ΠžΡ…ΠΎΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π·Π° Ρ€Ρ‹Π±ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹.
So too did the crocodiles.
Β«ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠΌΒ», Ρ…ΠΌΡ‹ΠΊΠ½ΡƒΠ» Π€Π»ΠΎΡ€ΠΈ.
From 'the crocodile', Flory reflected.
adjektiivi
И ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌΠΈ Π΄ΠΎ Π½ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ совсСм Π½Π΅ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹.
And it wasn't the crocodilians that took them first.
Π›ΠΈΡ†ΠΎ Π‘Π΅Π½ΠΈΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»ΠΎ прямо-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
Benin's expression was almost . crocodilian.
ЯхромСя Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎ склонила Π½Π°Π±ΠΎΠΊ свою ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΡŽ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ.
The Yycroma cocked her crocodilian head.
Π”Π°ΠΆΠ΅ водившиСся здСсь Π²ΠΎ мноТСствС ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹ Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π»ΠΈ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΈ малСйшСго внимания.
They were not disturbed once by crocodilians, though they saw many.
Π’ Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π·Π°Π»ΠΈ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π΄Π½Ρ‹Π΅ зубастыС ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹.
The creatures in the streams and basking on the banks were crocodilian, vast and toothy.
Оно Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ. Π”Π»ΠΈΠ½Π° ΠΎΡ‚ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠ΅ΠΉ ΠΌΠ°ΠΊΡƒΡˆΠΊΠΈ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠ° Ρ€Π°Π²Π½ΡΠ»Π°ΡΡŒ росту Π₯Π°Ρ‚Ρ‡.
It was as tall, from crocodilian crown to the base of its jaws, as Hutch.
Он поглядСл Π½Π° оолт’ондая ΠΈ зашипСл ΠΏΡ€ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ выраТСния Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠ΅ΠΌ Ρ€Ρ‹Π»Π΅. — Но полагаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Ρ‚.
He looked over at the oolt’ondai and hissed at the expression on his crocodilian face. β€œBut I guess not.”
Но всСго Ρ…ΡƒΠΆΠ΅ истинныС Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΡƒΠ±ΠΈΠΉΡ†Ρ‹ – Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°ΠΉΠΌΠ°Π½Ρ‹, гигантскиС Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ².
But worst of all were the river's true man-killers, the black caimans--giant crocodilian reptiles.
Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ-Ρ‚ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»ΡΠ΄Π΅Π²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ слСдуСт, ΠΎΠ½ ΡƒΠ·Π½Π°Π» Ρ‡Π΅ΡˆΡƒΠΉΡ‡Π°Ρ‚Ρ‹Π΅ Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΊΠΈ ΠΈ бугристыС очСртания ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠ΅ΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹. Кайман!
With his attention focused, he now recognized the armored scales and craggy countenance of a crocodilian head. It was a caiman!
Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΡ€Π°ΠΊ расходился, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ львиная Π³Ρ€ΠΈΠ²Π°, Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠ΅ΠΉ ΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒΡŽ с острыми ΠΊΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ Π·ΡƒΠ±Π°ΠΌΠΈ.
Draped in shadows that looked like a lion's mane, the head ended in a crocodilian snout rimmed by crooked pointed teeth.
Π’ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Π΅ΡˆΠ°Π½Ρ‹ сСти, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… отчаянно извивались ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠΈ ΠΊΠ»ΡƒΠ±ΠΊΠΈ. – БлСзь с ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ башки, милашка, – ΠΎΡ€Π°Π» МадТ.
Nearby, other nets held batches of furiously spasmodic crocodilians. β€œGet off me β€˜ead, luv,” Mudge was shouting.
adjektiivi
Π—Π° ΠΌΠ½ΠΎΠΉ, ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹.
Follow me, crocs.
Π‘Ρ€ΠΎΡΡŒΡ‚Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΠΌ.
Throw him to the crocs!
ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹ ΡƒΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€Ρ‹Π³Π°Ρ‚ΡŒ.
Boy, those crocs can jump.
Π’Ρ‹ ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Π»ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ².
But you took on a croc!
МалСнькиС ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹ - Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°.
The smaller crocs aren't the problem.
- Π£Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ этого ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠ° Π½Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ².
Get the croc doc out of here, will ya?
Π£Ρ€ΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹, ΠΆΡƒΡ‚ΠΊΠΈΠ΅ лСса. Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΈ ΠΏΠΈΡ€Π°Ρ‚Ρ‹.
Weird crocs, spooky woods-- now pirates!
ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΠΉ Ρ…Ρ€Π΅Π±Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π²Ρƒ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ,
That croc got my hand, want to tear out his spine
ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹, ΠΎΡ‚ Π½ΠΈΡ… Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒΡΡ.
Crocs are cunning creatures. They go turning tables on ya right quick.
ΠžΡΠΊΠ°Ρ€ слуТил Π²ΠΎ Π’ΡŒΠ΅Ρ‚Π½Π°ΠΌΠ΅ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π·Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ.
[Narrator] Oscar had served in Vietnam as a croc spotter on a Swift boat.
ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΈ β€” Π²ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ мСня Π²ΠΎΠ»Π½ΡƒΠ΅Ρ‚. β€”Β ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹?
Crocs, that's the trouble.” β€œCrocodiles?”
Π’ ΠΏΡ€ΡƒΠ΄Π°Ρ… ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ², Π² Ρ‚Ρ€Π°Π²Π΅ – львов.
Crocs in the ponds, lions in the grassland.
Π’Ρ‹ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρƒ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ‚ΠΊΡƒ.
You decide to throw the croc some candy.
— НС ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ,Β β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» Π₯Π°Π½Ρ‚Π΅Ρ€.Β β€” Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ² Π½Π΅Ρ‚.
β€œNot here,” Hunter said. β€œThere are no crocs here.”
β€“Β ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹. Π—Π²ΡƒΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚Π΅, ΠΈΠ·Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ».
"Crocs. That's a crocodile you hear.
На ΠšΠ°Ρ€ΠΈΠ±Π°Ρ… Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹.
Few Caribbean crocs grew so large;
КоС-ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π°Ρ€ΠΎΠ² ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΆ для укрСплСния Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΎΠ². А Π“ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ½Ρƒ Π²Π·Π±Ρ€Π΅Π½Π΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ приобрСсти" ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ Π²Ρ‹ΡΡƒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠΈΡ… Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ².
Some of the Nar bought croc hides to toughen their shields. Goblin got a wild hair and bought him a couple of preserved croc heads.
Π£Π²ΠΈΠ΄Π΅Π² лСстницы, я ΡƒΡ…ΠΌΡ‹Π»ΡŒΠ½ΡƒΠ»ΡΡ Π·Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠ΅ΠΉ ΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒΡŽ.
I saw the ladder boxes and grinned behind my croc teeth.
КоС-ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π°Ρ€ΠΎΠ² ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΆ для укрСплСния Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΎΠ².
Some of the Nar bought croc hides to toughen their shields.
И прСкрасно Π·Π½Π°ΡŽΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΡ…Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° слонами ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ.
So we know a lot about how to take care of an elephant or a croc.
alligator's
adjektiivi
ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹ Π² ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
Alligators in the sewers.
Они Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ "ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹".
It's called an alligator.
И... ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹, ΠΊΠΎΠ½Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€Ρ‹.
And alligators and air-conditioning
Π–: ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹ Π² ΠΊΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
Alligators in the sewer.
И ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.
And the alligators were hungry.
Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄Ρ‘Ρ‚.
He says alligator's gonna look all wrong.
Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ с домашним ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠΌ.
This from a man with a pet alligator.
Π‘Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌ, шляпа с полями, ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠΈ Ρ‚ΡƒΡ„Π»ΠΈ.
White suit, Panama hat, alligator shoes.
ΠœΡ‹ Π²ΡŒΠ΅Ρ…Π°Π»ΠΈ Π² Ρ€Π΅ΠΊΡƒ, ΠΊΠΈΡˆΠ°Ρ‰ΡƒΡŽ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ.
We crashed into a river full of alligators.
Β«Π“Π΄Π΅ эти Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹?Β» – Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»ΡΠ» ΠΎΠ½.
Where're those damned alligators? he wondered.
Они ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈ Π½Π° Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ·Π°Π²Ρ€ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ².
They’re like dinosaurs or big alligators.”
ВСроятно, это Π±Ρ‹Π»Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠ΅ΠΉ Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΡ‹.
It had to be the outskirts to the alligator farm.
Π—Π΄Π΅ΡΡŒ, здСсь ΠΈ здСсь, Π½Π° Π±ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ повСрхности бСдра…» Β«Π—Π°Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠΈ-ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹?Β» Β«Π”Π°.
And there on the side of the thigh . "Alligator clips?" "Yes.
Они схватят тСбя ΠΈ спокойно скормят ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΠΌ.
They’re gonna curb-stomp you and feed you to the alligators.”
β€”Β Π”Π°. β€”Β Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π² Π²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈ ΠΏΠ»Ρ‹Π²ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊ Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠ΅. — А ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹?
"Yup." "Jump into the water without delay and join the dinghy." "And the alligators?"
- Он Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ с ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠ΅ΠΉ КоТСй, ΠΈ самый ΡƒΡ€ΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π² окрСстностях.
β€œHe’s the Alligator-Skinned Man, an’ the ugliest human in captivity.”
crocodile's
adjektiivi
ΠžΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊ Π½Π° ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΠ²?
The Crocodile Hunter?
Π–Π΅Π»Ρ‚ΠΎΠΊ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠ΅Π³ΠΎ яйца.
"Crocodile Egg Yolk".
Настоящая ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΡ ΠΊΠΎΠΆΠ°.
Genuine crocodile skin.
- ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°!
- The Suburban Crocodiles!
Π’Π°ΠΌ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹, ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹?
There are whirlpools, crocodiles!
- ΠšΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Ρ‹ Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊΠΈ.
- Crocodiles are not alone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test