Käännös "красный фонарь" englanti
Красный фонарь
lause
Käännösesimerkit
lause
4. Меры по ликвидации районов "красных фонарей" и сводничества
4. Crackdown on red-light districts and procurement
Краткое посещение одного из кварталов "красных фонарей" в Пномпене
Brief visit to one of Phnom Penh's red light districts
Местные власти также прилагают усилия к тому, чтобы ликвидировать районы <<красных фонарей>>.
Local authorities were also working to abolish red light districts.
"Нет, перепутать было нельзя, на верхней части кабины был установлен красный фонарь, а на кузове была надпись "скорая помощь".
"No, it could not be confused, because it had the red light on the top. Also, 'ambulance' is written on it.
В "районах красных фонарей" Германии работают около 15 000 русских и восточноевропейских женщин.
There are about 15,000 Russian and Eastern European women working in Germany's red-light districts.
Одним из наиболее заметных результатов стало сокращение числа открыто действующих районов "красных фонарей".
The decreased number of red-light districts, which were openly in business, was among the most fruitful outcomes.
3. Кампании по предотвращению ВИЧ/СПИДа и разъяснительная работа в отношении использования презервативов в различных <<зонах красных фонарей>>, а также в зонах риска.
3. HIV/AIDS prevention campaigns and condom usage promotion at various red light zones and vulnerable localities.
11. Сегодня по соседству практически со всеми американскими военными базами в Соединенных Штатах, Германии и на острове Окинава имеется <<район красных фонарей>>.
Today, almost every U.S. military base in the United States, Germany, and Okinawa has a thriving red light district near it.
● Сельскохозяйственные транспортные средства: тракторы должны быть оснащены двумя выдвижными зеркалами заднего вида, а сельскохозяйственные прицепы - стационарными красными фонарями и указателями поворота.
Agricultural vehicles: Tractors must be fitted with two extendable rear-view mirrors and agricultural trailers with fixed red lights and direction indicators;
65. В рамках мероприятий по ликвидации районов "красных фонарей" по всей стране проводились обследования общественных заведений на предмет их безопасности с последовательной ликвидацией притонов и наложением санкций на их владельцев.
65. In closing down the red-light districts, a nationwide survey was conducted, with safety checks, and continued crackdowns of the establishments also included penalization of the building owners.
Рипербан, квартал красных фонарей.
The Reeperbahn, the red light district.
Это район "красных фонарей", Джейк.
That's the red-light district.
Эй, чувак! Это квартал Красных Фонарей.
Red Light District, man.
Красный фонарь, который никак не приближался ко мне.
The red light remained far off in the distance.
Позднее город превратился в недоброй славы район красных фонарей.
Later it became a seedy red-light district.
Полчаса спустя я был в квартале красных фонарей.
A half hour later I was down in the red light district looking for a parking place.
Как раз за тюрьмой располагался Помбаль, иначе Голубятня, район красных фонарей.
Because behind the prison was Pombal, the red-light district.
В квартале красных фонарей он сиял столь же ярко, сколь и на холме.
It flourished as mightily in the red light district as up above on the hill.
23 Первоначально Тендерлин — квартал красных фонарей — располагался на набережной.
Chapter 23 The Tenderloin was originally the red light district on the Riverfront in the 1800s.
Отец держал таверну «Серебряный доллар» в квартале Красных фонарей.
His father operated the Silver Dollar, a tavern in the red-light district.
Там стоит полицейская машина с красными фонарями, по ней и найдете нужное место.
There's a police car with red lights. That's where you'll find it.
lause
Если красный фонарь мопеда закрывается прицепом и/или находящимся на нем грузом, то на прицепе сзади должен быть установлен красный фонарь.
If the red lamp of the moped is hidden by the trailer and/or its load, a red lamp must be placed on the rear of the trailer.
Если красный фонарь мотоцикла закрывается прицепом и/или находящимся на нем грузом, то на прицепе сзади должен быть установлен красный фонарь.
If the red lamp of the motorcycle is hidden by the trailer and/or its load, a red lamp must be placed on the rear of the trailer.
Если красный фонарь, установленный на мопеде сзади, закрывается находящимся на прицепе грузом либо самим прицепом, то на прицепе сзади должен быть установлен красный фонарь.
If the red lamp at the rear of the moped is hidden by the load of the trailer or by the trailer itself, the trailer shall be equipped with a red lamp at the rear.
b) Если фонарь, установленный на мотоцикле сзади, закрывается находящимся на прицепе грузом либо самим прицепом, то на прицепе сзади должен быть установлен красный фонарь.
If the lamp at the rear of the motorcycle is hidden by the load of the trailer or by the trailer itself, the trailer shall be equipped with a red lamp at the rear.
- Смотрю, красные фонари оставили.
- I see you've kept the red lamps.
Промелькнули красные фонари; у будки сторожа горел костер.
There were red lamps and a watchman's fire.
Его рыжая голова в полумраке зала точно красный фонарь ночного кабака.
In the semi-darkness of the hall his head is glowing like the red lamp outside a brothel.
Одинокий красный фонарь мотался из стороны в сторону на буфере последнего товарного вагона.
A single red lamp swung back and forth on the railing of its last freight car.
– Я не боюсь,– отрезал Никита.– Мне прошлой ночью опять снился тот красный фонарь на последнем вагоне!
“I’m not afraid!” Nikita snapped. “Oh, I’ve had dreams about that red lamp on the last car!
Это были поставленные поперек дороги три красных фонаря, и они могли означать только одно — дорога перекрыта и ремонтируется.
They were red lamps, placed in a line on the road, and if they meant anything it was that the road was under repair and closed.
Держась поближе к центру дороги, он медленно приблизился к красным фонарям, взял средний и внимательно рассмотрел его.
Keeping to the centre of the road, he advanced slowly towards the red lamps, picked up the middle of these and looked at it.
В это время поезд прогрохотал мимо. Мелькнули три красных фонаря на задней стенке последнего вагона и тут же пропали в утреннем тумане.
The train had gone by: the three red lamps fastened at the end of it were already lost in the morning mist.
И я всегда утверждал, что нет ничего выразительнее, чем повесить красный фонарь на двери дома мэра, который находится в портовом районе, где всегда полно моряков.
And I have always maintained that there is nothing more edifying than the experiment of placing a red lamp over the door of, the mayor's house in a district full of sailors.
Капитан Крозье и матрос с красным фонарем переходят от сектора к сектору, проверяя каждый отряд, коли находят, а потом возвращаются на «Террор», чтобы проследить за людьми и обстановкой там.
Captain Crozier and a seaman with a red lamp move from quadrant to quadrant, checking with each team and then returning to Terror to look in on the men and conditions there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test