Käännös "который запрещен" englanti
Который запрещен
  • which is prohibited
  • which is banned
Käännösesimerkit
which is prohibited
Группа А: Опасные грузы, которые запрещены к перевозке согласно ДОПОГ;
Grouping A : Dangerous goods which are prohibited for carriage by ADR;
67. Запретить передачу НППМ, применение которых запрещено, кроме как с целью их уничтожения.
67. To prohibit the transfer of MOTAPM the use of which is prohibited, except for the purpose of their destruction.
На многих предприятиях разработана стратегия борьбы с сексуальными домогательствами, которые запрещены законом.
Many workplaces had formulated strategies to deal with sexual harassment, which was prohibited by law.
а) обязуется не передавать, кроме как на уничтожение, любую мину, применение которой запрещено настоящим Протоколом;
(a) undertakes not to transfer, except for destruction, any mine the use of which is prohibited by this Protocol;
311. В статье 50 уточняются пять категорий поведения, которые запрещены в качестве контрмер.
311. Article 50 specifies five categories of conduct which are prohibited as countermeasures.
Руанда привержена предотвращению всех форм дискриминации, которая запрещена различными положениями законодательства.
Rwanda was committed to preventing all forms of discrimination, which was prohibited under various legislative enactments.
В России метадон внесен в Список наркотических средств и психотропных веществ, оборот которых запрещен.
In the Russian Federation, methadone is included in the list of narcotic drugs and psychotropic substances the circulation of which is prohibited.
Сирия не разрушает городов, не убивает детей, не применяет оружия, которое запрещено в международном плане.
Syria does not destroy cities, does not kill children, does not use weapons which are prohibited internationally.
273. Существующие законодательные документы определяют виды работ, на которых запрещено использование труда несовершеннолетних.
273. Current legal documents regulate occupations which are prohibited from accepting underage workers.
which is banned
В Герате проводятся обыски жилищ с целью обнаружения иранских товаров, которые запрещены.
Houses were also searched in Herat for Iranian products, which were banned.
Специальный докладчик был проинформирован об одном случае, касающемся асбеста, который запрещен в Европейском союзе.
The Special Rapporteur was informed of one case concerning asbestos which is banned in the European Union.
Внедрение содержащегося в Кодексе положения о "предварительном информированном согласии" позволит странам принимать информированные решения по вопросам импорта и использования пестицидов, применение которых запрещено или сильно ограничено в других странах.
The implementation of the "Prior Informed Consent" clause of the Code allows countries to make informed decision on the import and use of pesticides which are banned or severely restricted elsewhere.
Кроме того, у него вызывает озабоченность ограниченное наличие для женщин вспомогательных репродуктивных услуг, включая экстракорпоральное оплодотворение, которое запрещено в государстве-участнике, поскольку в 2000 году Верховный суд объявил его незаконным.
It is further concerned at the limited assisted reproductive services available for women, including in vitro fertilization, which is banned in the State party as it was declared unconstitutional by the Supreme Court of Justice in 2000.
Например, в одном из исследований приведены данные о том, что, когда Колумбия импортировала из Соединенных Штатов бисульфит натрия (который запрещен на территории Соединенных Штатов), она не могла экспортировать креветки, обработанные с помощью этого химиката, в ту же самую страну.
For example, a case study reports that when Colombia imported sodium bisulphite from the United States (which was banned in the United States), it was unable to export shrimps washed with sodium bisulphite to the same country.
Он представит новые предложения на предмет включения в заключительную декларацию положений, касающихся ослепляющего лазерного оружия, применение и передача которого запрещены по Протоколу IV. В Заключительной декларации первой обзорной Конференции государства-участники уже признали необходимость полного запрещения этого оружия и контроля за эволюцией сопряженных с ним технологий; и эта проблема вовсе не утратила своей остроты.
It would make fresh suggestions for the inclusion in the Final Declaration of provisions on blinding laser weapons, the use and transfer of which were banned
Во всех случаях, когда осуществляющие пограничный контроль органы обнаруживают нарушения, связанные с недекларированием товаров, особенно опасных товаров и товаров, которые запрещены или особо регламентированы, об этом незамедлительно уведомляется уголовная полиция, которая затем принимает необходимые меры для проведения расследования с целью выявления возможного преступления.
In all cases when border control bodies discover irregularities regarding non-registration of goods, especially high-risk goods and items which are banned or specially regulated, the crime police is immediately contacted so that adequate measures for inquest of the possible committed crime can be undertaken.
Тестирование которого запрещено законами США и междрународным правом.
The testing of which is banned by U.S. and international law.
— А вы любите анисовую водку, настоящую, ту, которая запрещена?
You like pastis as well, the real stuff, which is banned?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test